Translation of "追求してきました" to English language:


  Dictionary Japanese-English

追求してきました - 翻訳 : 追求してきました - 翻訳 :

  Examples (External sources, not reviewed)

ファッションを追求していけば 追求していけば追求していくほど
Actually, this is the first step in fashion.
私が追求してきたものとは
I was making all these scribble pictures.
ただ結果を追求し 富を追求したのです
He wanted to be rich, and he wanted to be famous.
焦点が合ってきました 私が追求してきたミッション 数年間に渡って そして
It brought into clear focus the mission that I had been pursuing for all these years, and
正しい とは何かを追求しました
He was worried about right and wrong.
富を追求していたのです
He was in pursuit of the result.
快楽追求の付けが回ってきます ボスは 地獄 と題しました
But the '60s inevitably gives way to the '70s, where the cuttings of the apertures hurt a little bit more.
追求して美を創造した時のみ
lonely life, without peace.
そして君はこれを追求して
music plays
追求すればするほど それらは遠のきました
In my life, when I tried to achieve things
本物を追求しろ
Make it real.
追加の補給を要求します
I require additional supplies.
追求していると思われますか? あるいは 彼らは 社会的な利益を追求し
Do you think they're there pursuing their self interest?
軌道飛行の賞を追求しています
We have a space prize team.
あらゆる可能性を追求してます
We're pursuing all avenues.
自分だけの幸せを追求して生きるべきではない
You shouldn't live merely in pursuit of your own happiness.
実際に複数の結果を追求して まとめることができます
The dynamic programming stuff that I discussed has that flavor.
私たちは個人的な目標を追求します
We want to satisfy our individual desires.
自分の利益だけを追求してる
Lookin' out for number one.
夢中の追求にも強い関係がありました
The pursuit of meaning is the strongest.
新しい物の追求と伝統や保全の追求との 葛藤が興味深いものです 変化の時代には目新しさの追求が適しており
And perhaps even more interesting from our point of view, another tension between novelty seeking behaviors and tradition or conservation.
思うようになりました そして博士号を取得したらDNAを追求するべきだと考えだしました
And it was at Indiana I got the impression that, you know, the gene was likely to be DNA.
多くの人たちは自分の好きなことをやって 可能性の限界まで追求していました
I met people from all walks of life, so many of them doing the thing they loved,
アイデアを大きく育てられるのか 私の場合 割と要領よく 情熱を追求してきてまして
So, how do you get that mix of inspiration and perspiration to make your ideas into something big?
追求しなかったのか と感じたので
I'm on the plane and I'm just tearing my hair out.
禁止されていました ですから彼らは 幾何的な芸術を追求しました
The Moorish artists were denied the possibility to draw things with souls.
コンテンツを楽しむのに最適な Google 体験のデザインを追求しました
We wanted to take that model one step further.
機能 も使うのを止めました 私が現在追求しているのは
And so I've stopped using words like form, and I've stopped using words like function as a designer.
彼を追跡してきた
The Windigo is human?
追跡して戻ってきた
And traced it back here.
さて アリスは水を求めて歩き出しました
They began to communicate using language.
でも俺は生きて ベストショットを追い求めるさ
But I'm here, and I'm gonna give it my best shot.
彼女は一生を真実を追い求めて過ごした
She spent her life in pursuit of the truth.
だから そこを 追求できない
So we couldn't stop him there.
本物を追求しろ あなたなら出来る
Keep it real. You can do it.
情熱を追求しない理由に するんでしょうか 理由ははっきりしています
Why will you seek refuge in human relationships as your excuse not to find and pursue your passion?
生命 自由と幸福追求というフレーズはまたまたジョン ロックからきています
And yet Jefferson's writing this phrase when he owned slaves.
心正しき人々 正義の追求者 そして幸福と勝利達成の為に
life blessed with lasting peace, security, and happiness.
昔から追いかけてきましたが
Nobody knows who these men are who control them, who leads them.
textareaを追加していきましょう
Now that you've solved that devious quiz,
パラメータを追加していきましょう
We're going to edit, now, our write_form function.
幸福の追求だ
This is about the pursuit of happiness.
意味の追求が最も強力なものでした
It turns out the pursuit of pleasure has almost no contribution to life satisfaction.
だから何だというのだ すべてを追求していたら...
It could mean anything. If we followed up every lead...
本物にしてみましょう この研究からリアル感を追求する時
And take something that is obviously a fake trick and make it seem real.

 

関連検索 : 追求しました - 追求していき - 追求されてきました - 追求されてきました - 追求されてきました - 追求していきます - 追跡してきました - 追求し、 - 追求してい - 求めてきました - 求めてきました - 追求します - 追求します