Translation of "通じ激化" to English language:


  Dictionary Japanese-English

通じ激化 - 翻訳 :

  Examples (External sources, not reviewed)

生涯を通じて変化はない
There is no possibility of change in their lifetime.
この通りは交通量が激しい
There is heavy traffic in this street.
ダーウィン的進化です ご存じの通り
The first wave of evolution is what we think of as Darwinian evolution.
ですから この変化を通じて
And the power of connecting people and ideas can be pretty awesome.
刺激によって 変化し
The nervous system has plasticity.
すぐに戦闘が激化し
But it was a terrific job.
ここは交通が激しい
The traffic is heavy here.
徐々に激化してったわ
We stopped traffic and so on, but it gradually... What's the word?
過激じゃない
It looks ridiculous.
テルミットにしても 化学に通じた連中だな
That and the thermite I'd say these two know their chemistry.
この辺りは交通が激しい
Traffic is heavy around here.
この道路は交通が激しい
There is heavy traffic on this road.
脱出時の急激な圧力変化か
When you scuttled the carter.
この街は急激な変化を遂げた
This town has undergone a rapid change.
ピボットを通じて大きな変化を起こせますが
That's a substantive change.
肩に激痛を感じた
I felt a severe pain on the shoulder.
激化た地獄のようなところですぞ
!
突然胃に激痛を感じた
All of a sudden, I felt a sharp pain in my stomach.
個人レベルでは理想主義の目覚めを感じていました ベトナム戦争が激化し
I was a student in the '60s, a time of social upheaval and questioning, and on a personal level, an awakening sense of idealism.
受け入れ都市では 反対運動が過激化
Violent protests denouncing the V's have broken out in numerous host cities.
コンピュータサイエンス全体にも通じるテーマです 1つ目は抽象化です
These are themes that aren't just pervasive throughout this course but are pervasive throughout all computer science.
私は物理学者ですが 地球温暖化に通じている
And the controversy is global warming.
激しい喜びとかじゃなく
I became able to stand on my own feet, so to say.
君と同じで刺激を受ける
The same way your visit does. Inspiration.
みんな待たせたな マイルドと普通と激カラだ
All right, guys. Here we go. We got mild, medium and muy caliente.
65万年の全ての期間を通じて 二酸化炭素のレベルが
In all of this time, 650,000 years, the CO2 level has never gone above
気温変化の激しさを指標としたグラフです
This is the environmental conditions on the planet.
変化が激しいですね 8万年前の危機で
Here, used as a proxy, temperature variability.
通じん
It's dead.
その通り このパトロールが100 刺激になっている
You got it. This patrol is 100 stimulated.
日本は工業化の結果急激な変貌を遂げた
Japan has undergone a drastic change as a result of industrialization.
それはまさに 戦況が激化したときでした
It moves upwards to a fragmented state.
文字通りコード化されます
And when I say code,
コミュニケーションを通じ
Communication changes you and the world.
通じたか
We communicating now?
通じたか?
Did you get through?
. 通じない
Counter that.
同じことなんです ゲームを通して文化を教えたいのです
It's the same thing.
法案は激しい論争ののち議会を通過した
The bill was passed after a hard fight in the House.
これを交通刺激の一部と仮定しましょう
Now, we have a little piece of code in here, which impacted the traffic based on the traffic light.
ピット前をサイド バイ サイドで通過 激しい先頭争いです
They've just gone past the pits, side by side, fighting for the lead.
その会社は急激な変化に対処できなかった
The company couldn't cope with sudden changes.
では 誰か 急激な化学反応の例を 挙げてくれ
Who can give me an example of rapid chemical reaction?
ジェーンは事故の後 交通量の激しい所ではうまく運転できないように感じた
Jane felt unable to cope with driving in heavy traffic after her accident.
急激な変化の まっただ中にいると 感じたのです テクノロジーへの期待は大きくなり
I felt myself at the cold, hard center of a perfect storm.

 

関連検索 : 通じ悪化 - 激化 - 激化 - 激化 - 激化フォーカス - 激化比 - 激化カメラ - 米激化 - 通じ - 進化を通じて - 感激通信 - 共通通じ - 競争激化 - 刺激般化