Translation of "通過すべきです" to English language:
Dictionary Japanese-English
通過すべきです - 翻訳 :
Examples (External sources, not reviewed)
115kmまで加速すれば 通過できます | Slow down. It's a red light! You will make it through. |
土星の下を通過する過程で | It actually flies underneath Saturn. |
過ごすべきと思うの | Just the two of us. |
通信はすべて不通です | They've knocked out all our communications. |
交通規則は守るべきです | You are to observe traffic rules. |
粒子がヒッグス場を通過するとき | So how does this Higgs field thing explain mass? |
すべて通ってきた道 | Oh, my god. Do your friends run everything? |
通過や行き来を目撃するもの | Are you also passing? |
もうすぐ通過するぞ | we're almost through it. |
その点を通過します そこに行きます | And we know it goes through that point and we know it goes through that point. |
警察に通報すべきだろ | You didn't go to the cops? No. |
内通者を探すべきだな | I assume you checked inside of them. |
検問を通過できないぞ | You wouldn't get past the first checkpoint. |
通過しているインターネットの信号が 代わりにフリーダムボックスを通過するようにするんです 通信が通過している際に その通信を暗号化するように | Well, so all of your internet signals go right now through your wireless router would instead go through your Freedom Box. |
こちらの方は 光が通過するとき | They're going to be absorbed by more molecules. |
大体78分でマーシュフィールド を通過する | We could board the train here. |
そして それはすぐに通過していきます | Take the momentary pain, it will soon pass. |
吹雪は通過する と | You said it was going to hit Altoona. |
君に一言 通すべきだった | Of course, you should have been advised. |
すみません 注意して 通過中です | Excuse me, Watchout, Coming through! |
プロジェクトの経過は下記の通りです | The status of the project is as follows. |
過去だ すべて過去の事だ | In the past. It's all in the past. |
お互いが通過します | I'll just arbitrarily draw that. |
もちろん それは通り過ぎます 全ての思考は 通り過ぎます | And so temporarily, you the Beingness, is hypnotized by your own fascination. |
藤原弟 通過点ですらないのよ | This isn't even relevant |
中央演算装置を通過します どのデータもここを通過するので ボトルネックとなります それに比べ 脳には神経細胞があるため | In the computer, you have all the data going through the central processing unit, and any piece of data basically has to go through that bottleneck, whereas in the brain, what you have is these neurons, and the data just really flows through a network of connections among the neurons. |
みんな成長する過程で少しずつコードを学ぶべきです | It's so unfamiliar, yet it's something that we all use everyday. |
ここを通り過ぎ 曲がって 湧き水で渇きをいやすのだ | Then he passes close by this spot and goes down to the stream to drink. |
線はポイント (0, 8) 通過します | They tell us a line has a slope of 3 4 so we know that our slope is 3 4 |
電波は壁を通過します | And security is another issue. |
このように通過します | This way I can make sure it goes to the origin. |
通過に2,3分かかります | It'll take a few minutes for them to pass. |
土星に接近飛通過をする ボイジャー1号です | I'm going to pull out, and I want to show you |
どのように私は地球の上で 過ごすべきか | How should I spend my time on this Earth? |
そのため 大きいDNA破片を通過させて分離することができます | The gel is pretty big. |
船長 無事に通過できる確率は... | Sir, the possibility of successfully navigating an asteroid field... |
それはすべて私たちの過失です | It was all our faults. |
送信できる デジタルコインです 他の代替通貨に比べて | Bitcoins are digital coins you can send through the Internet. |
よけるでしょう 車は通過します | What do you do? You do this. |
すべての通り すべての家 すべての裏庭 | I want every street... every house... every backyard. |
やり過ごす事にする... これまで通りにな | We must weather such things as we have always done. |
その事実をあまりに過大視すべきではない | You shouldn't make too much of the fact. |
おそらく外に通過します | Scared, huh? Cutting grass, chasing and milking cows. |
皆 通過儀礼を経験します | We're all born. We all bring our children into the world. |
通過する電車越しに見た | Through the windows of a passing el train. |
関連検索 : 通過でき - べきです - べきです - すでにべきです - カバーすべきです - 表すべきです - するべきです - するべきです - 示すべきです - 示すべきです - 示すべきです - 通過で - すでにべき - 通過する