Translation of "連結事業体" to English language:
Dictionary Japanese-English
連結事業体 - 翻訳 :
Examples (External sources, not reviewed)
彼らは 事業体を作り出し それは特別目的事業体であり | So what they do is, they create a corporation. |
もちろん この事業体で | The money is actually backed by people's mortgages. |
電気工事業者2件の連絡先 | Contact info for two electrical contractors. |
こういった連携体制の結果として | (Laughter) |
結局 その事業は失敗に終わった | The enterprise turned out to be a failure in the end. |
事件に関連した死体が2つある | I've got two more bodies racked up connected to your case. |
事件全体にチェコとの 関連を感じる | This whole case has a distinctly Czech feeling about it. |
特別目的事業体は分割可能です | And so the Investment Bank could then sell shares. |
一番重要なのは Googleの事業自体の | And we do it in three ways. |
ええ 特別目的事業体の ことです | That's right,spe. Special purpose entity. |
歩兵隊の一人であっても 事業家であったとしても 大事になってくるのは あなたにとっての連結点であり 連結する手段なのです | The most important bit about your structure whether you're a government, whether you're an army regiment, whether you're a business is your docking points, your interconnectors, your capacity to network with others. |
そこで地元の水処理事業者と連携し | But they have no incentive to do so. |
セグメントに連結 | Join with segment |
サブパスを連結 | Join subpaths |
連結解除 | Disengage. |
SPEとは 特別目的事業体のことです | Spe stands for special purpose entity. |
結局この大学と残りの事業も手放し | They couldn't afford it, it was too expensive. |
連結部品が | When the linkage parts, it's... |
知らない連中を事業に 加えるのは不安だ | I'm not comfortable bringing in unknown entities into our operation. Yeah? |
特別目的事業体は 住宅ローンの所有者です | So I stick them all inside of that. |
しかし 平均して この特別目的事業体は | And some of them will default,some of them won't. |
軍事産業用のために 生産力が高まるに連れて... | As manufacturing capacity expanded for military industrial use |
調査事業 通信事業 法務 銀行業といった | And the second is very counterintuitive you can get the best people in the world. |
この事業体に送られるでしょう 良いですね | So now everyone is going to, essentially all their mortgage payments are going to be funnelled into this entity. |
そして 今 彼らが 事業体の中で販売する時に | And it's important to think about how the money's flowing. |
事象に関連づけられた3つの結果があります | So you have three possible outcomes. |
肉体労働や農業 | This would mean a harder life for most. |
根元事象は 一つのみの結果に関連づけられている事象です | Compound event Fancy word for saying that there's more than one outcome that we can say that this event has happened. |
連中の仕業じゃない | But they got nothing to do with it, man. |
郵政事業は政府の独占事業です | Postal services are a government monopoly. |
この事象に6つの結果が関連づけられています | Six. |
連邦航空局との連絡業務はどうする? | What about interfacing with faa? |
南部全体で サービス業が | Infrastructure everywhere. |
連結装置の完成です | You start by teaching angles an acute angle, a right angle, an obtuse angle, a straight angle. |
連帯経済では企業は協同組合に 従業員は 組合員になります そして結果が生まれます | Today everybody is the factory's owner. |
MITの起業助成で賄いました 有望な結果が基となって 私は民間企業や連邦政府からの | And based on David's initial promising results, which were paid with seed funds at MlT, |
誕生日 卒業 結婚 出産 | They had their entire lives ahead of them birthdays, graduations, weddings, kids of their own. |
卒業のあと結婚して | They got married right after graduation. |
そして そのローンを銀行 または投資銀行に売却し 投資銀行は特別目的事業体を作り出し そして 目的事業体はIPOを行い | They borrowed it from their local mortgage broker, who then sold it to a bank, or to an investment bank, who created the special purpose entity, and then they IPO the special purpose entity and raise the money from people who bought the mortgage backed securities. |
こちらの事象は 複数の結果に関連づけられています | A simple event would be an event that is associated with only 1 outcome. |
製造業主体の経済の時に 大事ですが サービス主体の経済の中では 稼働率の | And if you think about it, industrial capacity utilization, it matters, but it matters much more to manufacturing based economy. |
彼はその事業の結果の責任を負わねばならなかった | He had to answer for the consequences of the project. |
体育の授業なんかも | In fact, I hated it. When I was in elementary school, |
連中が求めてる結末は | Now the people want to know how the story ends. |
結びつき 魂と肉体 | Binding. The soul and the flesh. |
関連検索 : 連結事業 - 連結合弁事業 - 連結実体 - 事業体 - 連結業績 - 連結業績 - 連結業績 - 連結業績 - 連結業績 - 連結業績 - 関連事業 - 事業連合 - 関連事業 - 関連事業