Translation of "運命づけられました" to English language:
Dictionary Japanese-English
Examples (External sources, not reviewed)
彼女は惨めな生活を送るよう運命づけられていた | She was condemned to lead a miserable life. |
彼は2度と彼女に会えないよう運命づけられていた | He was destined never to meet her again. |
実際 あなたは私たちすべてを運命づけた | Actually you doomed us all. |
運命しかないから それで続けられた | It's the only thing that's keeping me going. |
彼らの突然の侵入は失敗に 終わるよう運命づけられています | Their abrupt invasion is destined to result in failure |
天才とは 彼らの世紀を照らして光輝くべく運命づけられた流星である | Men of genius are meteors destined to burn in order to illuminate their century. |
運命だと受け入れた ... | I accepted as destiny... |
運命に叩き付けられても | Under the bludgeonings of fate |
運命だと受け入れてます | I think I embrace the mystery. |
運命に選ばれたあなただけが | A sinister alien power has taken control of the Earth's military forces |
それは運命によって決まらない 運命ではない それは宿命ではない | We are at a crossroads,crossroads and it's not going to be decided by fate. it's not fate |
子宮で告げられた運命が | Nip and tuck till crack of doom. |
受け取るものなら何でも 運命だと受け入れた ... | Whatever I received, I accepted as destiny... |
彼の人生は別の目標を 追うことを運命づけられた 武器を持たない兵士のよう | His life is like those soldiers without weapons destined to pursue another goal in life |
僕の運命は決まりました | Since last evening, my fate is sealed |
コスタインはその運命を書きました サミュエルは宗教を感じた所だけが 関係付けられ 運命は自然の 要素の様だと言っています | Costaine wrote that fate was somehow related only to religion or where Samuels felt that ... well, fate was like a natural element, like earth, air, fire, and water. |
運命のいたずらか | I mean, how can that be random? |
彼女は運命を受け入れるしかなかった | She had no choice but to accept her fate. |
お前らは運命に負けるんだ | You can't be fighting fate, yo. |
彼女は自分の運命を受け入れなければならなかった | She had to accept her fate. |
精神科医の私から見たら 彼の人生は運命づけられていたように思えます テネシー州の暑い夏には重労働をして過ごし | And looking at his history, which is common in the press, it seems to me, at least looking at it from a shrink's point of view that a lot of his life was programmed. |
あなたの運命はあなたが決められます | That is true. That is the reality of the world that we live in. |
リジミラリルの運命を言うのは 待たなければならない | The telling of the destiny of Ridjimiraril must wait. |
助ける運命なのよ | He was meant to help you. |
ハンドルを握る運命を受け入れよ | Yeeha! Grip the steering wheel of destiny! |
あれは俺の 運命? 宿命? | Is that my destiny, my fate? |
これは運命なんだから | This is fate. |
地獄をもたらす運命 | Like I'm fated to bring hell to earth. |
それが運命ならば仕方あるまい | If that is your destiny. |
人に運命を 託すわけだからね | Someone puts himself in your hands. |
彼らはメリーを緊急救命室へ運びました | They're taking Mary to the emergency room. |
腐った魚の死体を片づけました 泥まみれになっても懸命に | We cleared tons and tons of stinking, rotting fish carcasses from the local fish processing plant. |
最初から運命づけられたものだと考えられます しかしあなたが名門大学で教授になれるかどうかは そのような事象とは考えられません | Say you can be born smart or dumb and for the sake of simplicity, let's assume whether you're smart or dumb is just nature's flip of a coin. |
これが運命だ | This is our destiny. Come, Bokke! |
これは運命だ | this is fate. |
これも運命さ | It wasn't meant to, asshole. |
その文章は 1918年の終戦後に起こることが 神により運命づれられていた | And the Cyrus cylinder comes back into public view and the text of this as a demonstration of why what is going to happen after the war is over in 1918 is part of a divine plan. |
勇気づけられた | I was that man. |
運命を鞍に結びつけ | But with my fate strapped to my saddle fast, |
彼の運命は定まった | His doom is sealed. |
それが運命 さだめ ならば | If it is in my destiny. |
もし 獲物となる運命だったら. | That he would be hunted. |
これがマラカイに 逆らった者の運命だ | This is the fate of those who defy Malachi. |
もし自分が死すべき運命ならば 何が起きるのかを見出すのです 死すべき運命の危険性に気づき | She was discovering what mortality actually means, and if she is at the depths of mortality, what really happens. |
それは地球が創られた様に 風が命を運び続ける様に | I am an emotional creature. |
関連検索 : 運命づけられています - 運命づけられています - に運命づけられています - 私は運命づけられています - あなたは運命づけられています - 運命ました - 特徴づけられました - 特徴づけられました - 義務づけられました - 特徴づけられました - 避けられない運命 - 以下のために運命づけ - 以下のために運命づけられています