Translation of "過ぎ越しのごちそう" to English language:


  Dictionary Japanese-English

過ぎ越しのごちそう - 翻訳 :

  Examples (External sources, not reviewed)

過ぎ越しの祭りをどうやってやる!
With Easter, how appropriate!
明日は過ぎ越しの祭りだな?
Tomorrow is Easter, right?
私たちが座り論争して 過ぎ越しの祭りを祝う理由だ
Easter celebration, and to fight it.
新幹線がごうごう音たてて通り過ぎた
The bullet train came roaring past.
うちもそうだった 過ぎて行くよ
Me and my boys survived it.
ここ ごちゃごちゃしすぎ
There's just too much going on here.
私が小さ過ぎるのか どちらでしょう こちらの男性が太り過ぎなのか
Are these men too tall, or am I too short?
ごく一部に過ぎません
So it's not multi touch as a whole that's patented.
上げ過ぎだよ 失速しちまうぞ
Not that much. You'll put her into a stall.
光の中で過ごそう
(Just live in its brillance)
光の中で過ごそう
(When day becomes starry night) (Just live in the light)
光の中で過ごそう
(Just live in the light)
光の中で過ごそう
(Just live in its brilliance)
ボートが通り過ぎる場合 あそこを通り過ぎるでしょう
If a boat's gonna go past, it's gonna go past up there.
兄弟らしく 過ごそうぜ
We should hang out more often.
もちろん それは通り過ぎます 全ての思考は 通り過ぎます
And so temporarily, you the Beingness, is hypnotized by your own fascination.
ごめんなさい 退屈過ぎて
I'm sorry, Gibbs, I just get bored. I hate stakeouts.
寝過ごしちゃった
I overslept.
人生は過ぎ去る それはうまく過ぎていくだろう
We can't just let it pass us by
私たちの研究は 仮説に過ぎない そうです
i must tell you both, our work was highly theoretical?
私もう喋り過ぎちゃった
Through somebody from Z Krew maybe?
君は働き過ぎで... そう...
You've been working hard, huh?
それはもう過ぎたよ
It's way past the time we talked.
考え過ぎちゃダメ
They will be waiting for you when you start doing things you love.
どうぞ そちらで 元気にお過ごしください
You have it good over there
過ぎたるはなお及ばざるがごとし
Too much water drowned the miller.
はしゃぎ過ぎたのよ
Yeah, I think he just got overheated.
彼はしょっちゅう 飲み過ぎていた
He lifted his elbow too often.
次回も更新されて 行き過ぎ 行き過ぎ を繰り返すことになり ご覧のように
Right?
俺たち 引っ越そう
It seems like you're having a real hard time so my heart is unsettled.
もう過ぎたのか
What,we missed it?
8時も過ぎたのでその日は打ち切りにした
As it was past 8 p.m. we called it a day.
8時も過ぎたのでその日は打ち切りにした
It was already after 8 o'clock, so we called it a day.
人生は過ぎ去る 私はあなたと人生を過ごしたい
I wish to spend it with you
私たちはきのう海辺で楽しく過ごした
We had a good time at the beach yesterday.
ちょっと言い過ぎました
I really spoke too harshly.
ヒッチハイクは目立ち過ぎる
I don't think he'd risk public transportation.
時間が経ち過ぎた
It's been a long time, Ivan.
熱い夜を過ごそうぜ
I'm a mother, father gentleman
戦のし過ぎだ
Brothers! There's no forgiving me.
多すぎる引っ越し
Move around a lot.
それだって ちょっと不便というに過ぎないでしょう
But compared to that, losing two?
食べ過ぎ 飲み過ぎ
Up until that moment, I had been that classic corporate warrior
そしてあっという間の2年が過ぎて
Just mew . (Laughter)
ペットを飼うには 君は あちこち 移動し過ぎてる
You move around too much to have a pet.

 

関連検索 : 過ぎ越し - ごちそう - ごちそう - ごちそう - 過ぎ越しの食事 - 過ぎ越しの前夜 - 過ぎ越しの休日 - 過ぎ越しの祭り - ごちそう中 - クリスマスのごちそう - ラマダンのごちそう - 幸せな過ぎ越し - ごちそう1の目 - おいしいごちそう