Translation of "過失の仕事" to English language:
Dictionary Japanese-English
過失の仕事 - 翻訳 :
Examples (External sources, not reviewed)
彼は仕事で失敗した | He couldn't make it in business. |
仕事を失敗している | I'm failing at my job. |
仕事を やり過ぎたね | Look. Just give me bit more time to finish up the play. |
彼はそのために仕事を失った | That cost him his job. |
彼はそのために仕事を失った | For that reason, he lost his job. |
トムは仕事へのモチベーションを失っている | Tom has lost his motivation to work. |
1,000人の内の200人が 仕事を失うか | Let's say 20 are going to default. |
私は自分の仕事に興味を失った | I lost interest in my work. |
失職したら別の仕事を世話する | If you get docked, I'll double it. |
この件であなたは仕事を失うわ | You could lose your job for this. |
その仕事のために彼は命を失った | The work cost him his life. |
彼女は仕事に興味を失った | She lost interest in her work. |
1年後 私は仕事を失います | And the bank does that. |
仕事とはいえ食べ過ぎでは | Don't you think you might be overworking? |
過失が | Is he at fault? |
失礼 つい仕事のことに 頭が回って | I have this habit of doodling. It keeps me thinking clearly. |
何年も多くの仕事で失敗した後ー | After failing for so long in so many fields, |
仕事の連絡が ちょっと失礼します | It's work. Please excuse me. |
その事故は単なる過失から起こった | The accident arose from a simple mistake. |
去年前の仕事を失なってから トムはずっと仕事を探している | Tom has been hunting for a job since he lost his previous job last year. |
そして 私は仕事を失い それか | I borrow the money, and I buy the house. |
ステューよ 仕事を失う瀬戸際だって | Stu's on the phone, scared he's gonna lose his job. |
たとえば あなたの仕事を失ったとか またはあなたの配偶者が仕事を失ったりして または支払い能力を過大評価されていたとかで | Now something happened in your life maybe unfortunately you lost your job or your spouse lost their job or maybe you just overestimated your ability to pay off your mortgage payments and so you are having difficulty making them and quite frankly you can't make the mortgage payments anymore |
仕出かした事は過ぎたことだ | What's done is done. |
ここでいう失業者とは 現在仕事を失っており 過去4週間に求職活動を U 4の方は 別の色にします | You have unemployed over employed plus unemployed, as defined and when we say unemployed, it's someone who doesn't have a job, but you've looked for a job in the last four weeks. |
彼は過去の失敗の事をくよくよ思っている | He dwells on his past failures. |
君の過去の失敗は | We were careless in Stockholm. |
何も失うものがないと考えます 既に仕事を失っています | So the guy says, sure, you know what, I have nothing to lose. |
人の仕事の失敗をみつけることは簡単です | It is easy to find fault with the work of others. |
彼の過失を許した | I pardoned his fault. |
仕事に失敗して私は文無しになった | The failure in business left me penniless. |
自分の過去の失敗は | Who's stuck in a terrible place between zero and one. |
過去の過失をあまり後悔するな | Don't grieve about your past errors. |
彼は損失の責任をとって その仕事を辞任した | He resigned from the job to take the responsibility for the loss. |
仕事は仕事だ | Business is business. |
仕事は仕事だ | Business is business! |
さあ 仕事 仕事 | Let's get to work! |
彼女の過去を洗い出して 男関係に仕事 悪癖... | Get me everything you can. Boyfriends, jobs, vices. |
君がいつも眠いのは仕事のし過ぎだからです | It is because you work too much that you are sleepy all the time. |
刑事の仕事 | It's not guilt. |
これは重過失によって招かれた事態です | I refuse to acknowledge this as anything like an accident. |
よい仕事を見つけるまで2年が過ぎた | Two years went by before I could find a good job. |
仕事ではオフィスで過ごす 時間が多いですが | We can do better than that. |
ペク スンジョの仕事を助ける仕事 | No matter how much I think about it, this is the only thing I want. |
仕事の | For what? |
関連検索 : 過度の仕事 - 仕事の過剰 - 過去の仕事 - 失うの仕事 - 仕事の損失 - 損失の仕事 - 過失過失 - 仕事の過負荷 - 仕事の過負荷 - 仕事の過負荷 - 過失不祥事 - 過酷な仕事 - 仕事に失敗 - 仕事を失う