Translation of "過払いの償還" to English language:
Dictionary Japanese-English
過払いの償還 - 翻訳 :
Examples (External sources, not reviewed)
償還価格 | Redemption |
これが 未償還の紙幣です | So their liabilities increase accordingly. |
これは俺が払うと決めた 代償に過ぎない | This is nothing but a price I promised myself I'd pay, and I'm paying it. |
お払い箱からのご帰還だ | What's the big fuss? |
ほとんどが償還されなかった | Very few have ever been redeemed. |
我々が代償を払う | Governments don't go to war. Governments send us to war. |
俺が賠償金を払う | I want to pay compensation for her sons. |
その代償として スキュラを奪還してもらう | The price of the operation is the safe return of Scylla. |
支払う代償は 肉体的なものだけでなく 精神的な代償も払う | We pay the price, and the price that we pay is not only physical. |
この汚染物質の蓄積に 払う代償は あまりに大き過ぎます | Now, the mother then can go and reproduce, but what a terrible price to pay for the accumulation of this pollutant in these animals the death of the first born calf. |
ヤツは代償を払うんだ | He's gonna pay for everything. |
これは文字通り 未償還と考えられます これらが印刷された紙幣です 未償還残高は シートの反対側です | And then they have an offsetting liability which is just notes outstanding, which is literally saying that hey, these are notes that we've created. |
代償が大き過ぎよ | It's just such a cost to pay. |
ギリシャはもはや自分の国債を償還することができない | Greece can no longer pay off its debts. |
そうだが つらい 代償を払ったんだ | That's right. |
愚かな行為に高い代償を払っている | We're paying a heavy price for our foolishness. |
過去の過ちを 償って余りある活躍をした | That scrape he got into a long time ago, he's more than made up for it. |
言い訳など聞かん 俺の払った代償を見ろ | You wouldn't dare try to justify yourself if you knew what I'd lost. |
血の代償が支払われるまではだめだ | Not until his blood pays for hers! |
今その代償を払うときだ... 内政干渉のな | Now they are going to pay a very steep price for interfering in our affairs. |
罪を償わせるには 払えないほどの額でないと | If you want to send a message to this man, he has to pay a price that he can't afford. |
弁償代きっちり耳そろえて払わんかい | Aren't you paying for the damages in full? |
代償を払いますが そのことにも気付いています | And we are aware of the price. |
(やつらにこの怒りの代償を 払わせてやる | They will all suffer for this outrage. |
なんの代償も払わなくていい 国家 干渉する権力 | It doesn't need an administration. |
700万の人々の家族に賠償金は支払われているか | And where are the reparations for the families of those 7 million? |
過ちを償うために教会へ行くのよ | We got to go to church. We've got to make that move towards redemption. |
一生かけて 償うべきほどの過ちだ | I made a... big mistake. I'm going to be paying for the rest of my life. |
彼は有罪でその代償を 払わされる 貴様か | He's guilty and he'll pay the price. |
私たちは幸せの代償を払わせられました | We both paid dearly for those grief moments of happiness. |
こちらは保険による償還を表しています これはマンモグラフィー機器の例です | Here's how they're paid in the hospital and here's how they got reimbursed. |
我々の過ちを人間に償わすわけには いかない | that's suicide. the cube is raw power. it could destroy you both. |
馬鹿な妹だわ この代償は払ってもらうわよ | My poor sister, I'll get you for this! |
負の割賦償却で クレジットスコアはありません 100 万を支払います | They have no money down, 1 million loan, subprime, negative amortization, they had no credit rating, etc, etc. |
彼には警告していた そして 彼は代償を払った | He was warned, and now he's paid. |
国債の償還は 国民の平均所得の減少を意味することになるでしょう | Paying the national debt could mean reducing the average income. |
そこから出るには 相当な代償を支払わないとな | You must feel really expensive when you walk out the door. |
過去を振り払う唯一の方法 | It's the only way I'll make it through. |
必要な代償だと言うのなら 先に言っておこう 真実なんて そんな代償に値しない 神のご加護の入場券に こんな代償は払えない | If the sufferings of children go to make up the sum of sufferings which is necessary for the purchase of truth, then I say beforehand that the entire truth is not worth such a price. |
異議には高い代償が要ることを知ります でも代償を喜んで払い 一撃を受けるたびに | I would soon find out that there was a high price to pay for my freedom, and for questioning the patriarchy. |
ハイチは9千万フランの賠償金の支払いをフランスに約束させられたんだ | And in order to be recognized, |
なにも彼の過去のミスを償うことはできないでしょう | Nothing will make up for his past mistakes. |
あれが支払った代償に 値するコードか分かるわね | Now we find out if that code is worth the price we paid. |
4 年間 4,000 を支払ったので 1年残っています これが 償却です | At this point in time, your patent is arguably only worth 1,000, because you paid 4,000 for four years, and now you only have a year left. |
僕のために賠償金を 払うことになったら同情するよ | Yeah, it'd be a pity if you had to pay for me. Hi. |
関連検索 : 償還払い - 償還払い - 支払いの償還 - 償還 - 償還 - 償還 - 償還 - 償還 - 償還 - 償還を支払います - 補償償還 - の過払い - 過払い - 過払い