Translation of "選択しています" to English language:


  Dictionary Japanese-English

選択しています - 翻訳 : 選択しています - 翻訳 : 選択しています - 翻訳 :

  Examples (External sources, not reviewed)

選択しています
So it's essentially, there are going to be out of six flips,
選択ここをクリックしてエリアを選択します
Selection Click this to select areas.
ファイル選択ダイアログを開いて開始ディレクトリを選択します
Browse for initial directory
すべて選択 エディタのすべてのコードを選択します
Select All Select all the code in the editor
色選択ダイアログで色を選択します
Select a color in the color dialog.
すべて選択は メッセージログのすべてのメッセージを選択します
The'Select All 'command selects all messages in the message log.
スペースバーを押すと 選択ツールが選択されます オブジェクトを複数選択するには 最初にトレースを選択して
Z selects the 'Zoom tool', so I can zoom in, tapping the Spacebar selects the 'Pick tool'.
すべて選択しました
All selected
選択したアクションに対する文字を選択します
Choose a character for the selected action
誤った選択をしてしまいます
If the evaluation function is imperfect, we don't see beyond the horizon, and we can make mistakes.
選択したセルをクリアしています...
Clearing the selected cells...
アイコンを選択します
Choose an icon.
ピックスマップファイルを選択します
Choose a pixmap file.
データセットを選択します
Select a data set
ファイル を選択します
Now I will scan the image.
テキスト選択モードで選択したテキストをクリップボードにコピーします
Copy the currently selected text in Text Selection mode to the clipboard.
新しいファイルを選択します
p, li white space pre wrap Choose a new file
ソースの選択 を選択すると TWAIN 準拠デバイスを選択できます
In the File menu under Acquire Image
ファイル選択ダイアログを開いて EGD ソケットファイルを選択するには ここをクリックします
Click here to browse for the EGD socket file.
ディレクトリ選択ダイアログを表示します 選択されたディレクトリを返します
Shows directory selection dialog. Returns selected directory.
ここで ランダム な点で選択します ある点を選択します
So let's say I just want to start at the point, let's just say for quirky reasons, I just pick a random point here.
横置きを選択し ページ サイズとして 450 mm 250 mm を選択します
I will mainly use defaults, but I will change the page size.
すべての行を選択します
Select all rows
すべてのウィジェットを選択します
Selects all widgets
すべて選択は マルチメディアライブラリの現在のフォルダのすべてのアイテムを選択します
The'Select All 'command selects all items in the current folder of the multimedia library.
アイテムが選択されていません 保存するものを選択してください
No items selected. Please select items to be able to save them.
番号を 1 つ を選択 作成プログラム を選択します
To insert this sub routine into a part program, start by pressing F4
クリックして新しい文字を選択します
Click to choose a new character
環境を選択します
Choose an environment.
ズーム率を選択します
Select the zoom factor.
フォント色を選択します
Choose your own font color
項数を選択します
The number of terms you want
テキスト色を選択します
Select text color
Lineスタイルを選択します
I'll just zoom in.
オブジェクト マネージャ を選択します
To open the Object Manger go to Window ,
選択領域をクリップボードにコピーしています...
Copying selection to clipboard...
サポートされているプロトコルを選択します
Here you have to select a supported protocol.
正しい選択だと 思います
I have to say I think it's the right choice.
書き込み権限のないファイルが選択されています 他のファイルを選択しますか
You have selected a file that you do not have the permissions to write to. Would you like to select another file?
クリックして現在の選択ツールを使います 他の選択ツールを使うにはクリックして保持します
Click to use the current selection tool Click and hold to choose another selection tool
選択肢は減りもします 選択肢がありすぎて 選び方が分かりません
But there's also less choice, because on a Global Pyramid you can't always tell what you want.
選択し OKを押します
A window will up here asking you want to include article's notes with the PDF.
選択した連絡先を追加する配布リストを選択します
Select a distribution list to add the selected contacts to.
既存ファイル選択ダイアログを表示します 選択されたファイルを返します
Shows existing file selection dialog. Returns selected file.
ファイル保存選択ダイアログを表示します 選択されたファイルを返します
Shows save file selection dialog. Returns selected file.

 

関連検索 : 選択して選びます - 選択して - 選択します - 選択します - 選択します - 選択します - 選択します - 選択します - 選択します - 選択して選択解除 - 押して選択します - クリックして選択します