Translation of "避けてきました" to English language:
Dictionary Japanese-English
Examples (External sources, not reviewed)
貴方は数週間 監視を避けてきました | Running and hiding. Not anymore. |
私はこれらすべてをずっと避けてきました | (Laughter) |
避けて 避けて それを蹴って どこかにやってしまおう | Imagine that there's a circle in front of you, yeah? |
避けて | Pull up. |
取ってきてくれたら 避けられる | How would you like to go... How would you like to do a lady a big favor and earn five dollars? |
適当にごまかして パニックは避けたい | Use a cover story. We can't risk a panic. |
見つけたら即座に避けるべきだろう ホットスポットを探しています | We are at a highway rest stop halfway between Tokyo and Fukushima, and we are looking for the kind of hotspot you would just as soon avoid. |
ストレスを避けるわけにはいきません | So what could've Justin done to avoid the big pimple? |
街を歩きまわりました 男性を避けて朝に浴場に行ったり | Roman women go out the house and move about the city. |
最初は どう対策しなきゃって戸惑って まず避けたかった | Is the ordeal...possibly me? |
私を避けていますね | You've been avoiding me. |
避けましょう 大丈夫 | Now, we talk about function inverses, well I don't want to get too complicated. |
しっかり避けましょう | Aim to the side. |
ずっとその話を避けてきたくせに | You never wanted to talk about it. |
トムは私を避けてた | Tom wouldn't even look me in the eye today. |
彼は雨を避ける避難場所を捜した | He sought shelter from the rain. |
もっと多くの木を植えることもできましたが あえて避けました | And then we started planting only 1,000 trees a day. |
嵐を避けるため 船を移動しました | We've had to move to the lee side on account of the storm. |
悪友は避けるべきだ | You should keep away from bad company. |
避けるときはタイミングよく | Aim to the side |
避けるときもあるわ | Sometimes I don't |
避けるべきだとは分かってる | I know what it is to be afraid. |
ここに逃避してきた事さえ | You can hardly remember your name, or what you came to escape from. |
避難しなければいけない対象になるか または避難の 受け入れ先になるのです また避難の受け入れ先に なっている町は | All of us who live in Fukui and Kansai might become subject to fleeing for refuge or providing shelters for refugees. |
それを避けることができません | Sleep deprivation is absolutely pervasive. |
避難しなければなりませんでした | Cloud Nine was damaged during a Cylon attack and had to be evacuated. |
避けるときは大げさに | Squint and aim. |
避けることはできない | This is our Karma. |
できるだけ不要なことは避け怠けていたいのです | We're going to win by being lazy and not duplicating work. |
処分は避けて通れません | We simply cannot store and maintain or recycle all our stuff. |
かっこよく避けましょう | Botch your aim. |
避(よ)ける度 2人の足跡 消されてしまった | When the waves come and go, Our footsteps disappear minami T atsuko tomomi I yuko |
避難... 避難... 避難してください | Evacuate... evacuate! |
顔合わせたら避けるし | He doesn't even talk to me at home. |
街は避けるようにした | We avoided the cities. |
避ける | Avoid |
避けろ. | Move! |
避けろ | Move! |
避ける | Stay away |
避難しなきゃ | I must get you to safety General. |
避難しなきゃ | We have to get out of here. |
うまくいけば死刑を避けることが できるでしょう | I think that the best we can hope for is life. |
避難民は赤十字の避難所に避難していた | The refugees took shelter in a refugee camp from the Red Cross. |
彼を避けていたのは賢明でしたね | It was wise of you to keep away from him. |
つまり 大きな変化が起こっていて 避けることができません | One is, it's disturbing like the Internet or electricity was. |
関連検索 : 避けて - したがって、避けます - を避けていた - 負けてきました - 受けてきました - 続けてきました - 傾けてきました - 受けてきました - 掛けてきました - 試してみて、避けます - 避けるべき - 起きてから避けます - 避けます