Translation of "重くに関与" to English language:
Dictionary Japanese-English
重くに関与 - 翻訳 :
Examples (External sources, not reviewed)
関与 | Implicated ? |
多くのリスクが関与します | There's a strong competitor. |
私はあなたに慎重 _何が起こったのかに関係なく なるように順序を与えた | That guy picked a fight with us. We didn't have a choice. |
テロへ関与 | Terrorism. |
我々皆が関与すべき 重大な道徳上の問題なのです | And these whatever our wretched beliefs is a religious matter, it's a spiritual matter. |
関与してるさ | Sure you were privy. |
この関数は与えられたpに 重複した要素があるか判断します | And so the run time of sum_list scales linearly with the number of items in the list p. |
ヴィッキーは これに関与してる | So how does Vicki factor into this? |
人間の二重性に関連が | I was trying to suggest something about the duality of man, sir. |
謎のスーパーウーマンの 関与は | Could this have to do with the mysterious woman? |
つまり テクノロジーに関与して 試してみてください | But a better way is to, what I call proactionary principle, which is you engage with technology. |
ムカつくけど だが 悪の仲間に関与してない | You're unpleasant, but you're not involved in the kind of evil that killed him. |
朝鮮への関与に比例して | It was supposed to be a sizeable organization. |
重さは関係ない | Weight has nothing to do with it. |
だが私は関与する | But I am still among you. |
関数型プログラミングではmap関数が重要で | Each one of these led directly to part of my output. |
PTSDは脳内の変化に関与する | Patterns of avoidance and withdrawal reinforce the painful memories instead of extinguishing them. |
殺人事件に関与してるのか | You think he's got something to do with the homicide? |
私は水に関して熟考を重ね | So, water is a very important aspect. |
私は関与していない | I am not getting involved. |
博士が関与してると | And you think that doctor wells is what, responsible? |
ハンス シュタイガー アルカイダ関与の容疑が | Hans Staiger. Suspected ties to al Qaeda in Germany. |
地方捜査官の関与は | Other local agents on the operation? |
初期から関与してる | He's been involved from the very beginning. |
なぜ サイバースペースに 関与するんでしょう | So you may wonder, why on Earth are they doing it? |
スタークウッドに対して 政府は関与しない | No air strike. No military action of any kind against Starkwood. |
白線は 仮に国際社会が全く関与するのを止めて | Japan, so on and so forth. |
驚くことに スペイン政府が関与していたというのです | They accused him of paying off the judges. |
重要な地位がトムに与えられました | An important post was given Tom. |
その関係はとても重要と私が思うから と言ったりも出来る つまりモデレータは他の関係に影響を与えたり | Moderator can say nope it's not correlated under my roof. Or he can say hey I'm gonna enhance that correlation, I think it's really important. |
関与を問われたときに, ウソをつくだけでなく, ボロも出さない... | And when asked of his involvement, cannot only lie, but lie well? |
彼らが関与してるのよ | Prison Break and Walk The Line . |
全員が関与していたら | What if they're all in on it? |
関与していると思うか | That he could be involved in all this? |
なぜなら 私は関与して | Because I'm involved! |
生徒がより関与するようになり | And that's the battle I could not win by myself. |
ヴァラスが大使館爆破に関与している | V'Las was involved with the attack on your embassy. |
彼は全ての情報に関与していた | He was privy to all that information. |
通常はいくつかのコスト関数が与えられます | We're given a starting location. We're given a goal location. |
検索結果との関連性と同じくらいに 検索と広告の関連性を重視しました もう1つ重視したのは | And as we went to add advertisements, it was very important to us that those ads be as relevant to the search as the search results themselves. |
ボブはその計画には関与しなかった | Bob wasn't in on the plan. |
私たちの関与がより強力になると | But so does the importance of content. |
コンピュータを与えると 使用言語に関わらず | I wrote down and measured everything, and I said, in nine months, a group of children |
関与をする際の原則とは | And we struggle with how to deal with them. |
関数の定義を与える場合 | Any statement you want followed by a semi colon. |
関連検索 : 近くに関与 - 近くに関与 - 深くに関与 - 重い関与 - 深く関与 - 深く関与 - 深く関与 - 深く関与 - 深く関与 - 広く関与 - 深く関与 - 強く関与 - に関与 - に関与