Translation of "重要とみなさ" to English language:
Dictionary Japanese-English
重要とみなさ - 翻訳 :
Examples (External sources, not reviewed)
きっと重要な事さ ダンブルドアの頼みだもの | It must be important If it wasn't, Dumbledore wouldn't ask |
かみさんが重要だと言ってね | But my wife, she said it might be important to stopping this guy. |
正規化された重要度重みを持ち | In this question, we assume that a particle, |
さらに重要なことに | He'll let them return to their countries. |
さらに重要なことに | It was the largest empire the world had known until then. |
その頃 ファウンデーション 基本 が最も重要な事 オリジナリティーが最も重要な事 ダイナミックさがもっとも重要な事 | There are the people who think foundation is the most important, there's people that think originality is the most important, there's people who think the dynamics, power and tricks is the most important, there's people who think being clean and not making any mistakes is the most important, and there's people who think its all about how you respond in a battle. |
解放とさらに重要なのは | Liberation, however, costs some money. |
さらに重要なのは | It entails understanding the pain of the other. |
しかもさらに重要なことは | They came across new creatures they had not seen before. |
この重要度重みが大きかったとしても | Narrator And the answer is yes, again. |
重要なことだ | Well, I think this is important. |
重要なことは... | The point... |
重要なことだ | It always matters. |
重要なことなの? | It's important to you. |
ホントに重要な仕事みたいなのよ | This is totally prohibited. |
飲み物の名は 重要ではない | I don't recall what I was drinking... it's not important. |
追跡に成功するとすべての重要度重みが | They way to set the number of particles is often done by looking at the total non normalized importance weights. |
あの本は きみにとって重要だ | This book is obviously very important to you. |
そこが重要さ | So that's important. |
考えてみると 決定的なイノベーションとは 最も重要なこと | This is not only outside of businesses. |
今重要なことは | And instead of an outflow, you are now getting a net inflow. |
重要なことかい | Who cares? |
重要なことでも. | Important things. |
何か重要なこと | Anything important? |
みなさんに託したいと思います 地理情報はとても重要で | So with that, I'll leave you that in my particular view of view of health |
心のもろさや優しさが重要なことに | And it took about a year. |
重要なことなんだ | It does matter. |
これ 特別重要なヒントみたいだね | This is an important clue, isn't it? |
また重要なのが実証してみることです | Did it answer the question? |
規模はまさしく重要なことです | It raised about 20 million dollars to do the engineering to just get this built, and then have it produced afterwards. |
さてここで 重要な点は | Now, an important point. |
車のイメージが重要なのです さらにポジティブなモデルをお望みなら | It's about their image, not about the car. |
実際の観測と予想された観測の食い違いは 重要度重みにつながります | And now here comes the big trick in particle filters the mismatch of the actual measurement and the predicted measurement |
秘密が求めるのは重要性よ エレン 重要だから秘密... みたいな意味かと 自信なし | The need for secrecy is paramount, Ellen. |
私達は 彼のことを 重要人物とみなしている | We regard him as an important man. |
小声 重要 重要 重要 重要 彼はどのをしようとしていたかのように | 'UNimportant, of course, I meant,' the King hastily said, and went on to himself in an undertone, |
すべての粒子と重要度重みを 大きな輪で表しましょう | So, here's an idea how to make this more efficient, and it turns out empirically it also gives better samples. |
いまさら重要か | Does it even matter? |
そして重要度重みを正規化する必要があります | Narrator And the answer is 0.1, 0.2, 0.4, 0.1, and 0.2, and to see we just have to normalize those importance weights. |
もっと重要なことは | Because we have to, we have to make a choice, do I look here or do I look here? |
もっと重要なことは | Words allowed those ideas to be shared efficiently. |
最も重要なことは | It's taking something that's obvious .. that's obvious. |
もっと重要なのは | But the thing is that you don't decide what gets in. |
大変重要なことで | We do that all the time. We just can't shake it off. |
もっと重要な点は | But how are these things different? |
関連検索 : 重要なものとみなさ - 重要なものとみなさ - 重要とみなされます - 重要な弾み - 重要な試み - 重要なこと - 重要なこと - 重要なこと - 重要なこと - 重要なこと - 重要なこと - 慎重なものとみなさ - 重要な強さ - 重要な強さ