Translation of "重要な会計上の問題" to English language:
Dictionary Japanese-English
重要な会計上の問題 - 翻訳 :
Examples (External sources, not reviewed)
重要な問題よ | It's a big problem. |
この問題は非常に重要な問題だ | This question is one of great importance. |
他の問題はこの問題ほど重要ではない | All the other issues are subordinate to this one. |
その問題は重要ではない | The matter is of no importance. |
その問題は重要ではない | That problem isn't important. |
それらは重要な問題だ | They are important matters. |
どれも重要な問題です | How do the media talk about schools and teachers? |
そしてこの計測のバイアスは重要です 計測の問題について話す時にまたこの問題に | So, the different ways that you can measure body temperature, and the wand tends to overestimate body temperature. |
重要な安全保障の問題です | Afghanistan, we know what a serious security problem |
それは最も重要な問題だ | That's a matter of prime importance. |
これは最も重要な問題だ | This is a matter of capital importance. |
これは最重要問題だ | This is a matter of supreme importance. |
これほど重要な問題はない | There is no more important problem than this. |
皆さんの問題はそれぞれが 重要な問題ですが | So it's not that mine is the most important issue. It's not. |
食糧問題が重要な議題として 取上げられました 食糧問題は個々人や | And the fact that France has put food at the center of the G20 is really important. |
その問題は非常に重要だ | The matter is of great importance. |
この問題は非常に重要なものだ | This question is one of great importance. |
このように 非常に重要な問題や | We don't know the needs of the elderly, the mentally ill. |
そして 無料アクセス運動の重要な問題 | So let's call it, following Stallman, the Free Access Movement. |
その問題はその理由で重要なのだ | The problem is important on that account. |
この問題はとても重要です | This matter is of great importance. |
問題の重要な要素です 彼は弁護士だった | This Godfrey Norton was evidently an important factor in the matter. |
このゴドフリーノートンは 明らかに問題の重要な要因だった | Briony Lodge once more, and to think over my plan of campaign. |
森林の保護は世界中の重要な問題だ | Forest conservation is an important issue all over the world. |
コンピュータ サイエンスには とても重要な問題です | Balanced parentheses. |
それは慎重を要する問題だ | It's a delicate problem. |
重大問題だな | You're gonna have a serious problem. |
そして それが重要な問題であると | There is cash out there. |
これらの問題はわたしには重要でない | These matters are of no importance to me. |
どれほど重要な問題なのかも大切ですが | How important is it in the list of pains that customers have in the area that you're serving. |
これらの問題は私にとって重要だ | These problems are important to me. |
重要なことは この問題をどう解くかです | 150 is 25 of the base, of 600. |
問題の定義は 解決より重要です 謹んで申し上げますが | Einstein once said that formulation of the problem is often more important than the solution. |
重要な問題ではないのです 重要なのは これは面白いか ということです | I've decided, ultimately, that this is the wrong question, that this is not the important question. |
その問題は私にはとても重要である | The matter is of great importance to me. |
重役会の皆さん 実は大きな問題があります | Mr. Bennington, members of the board, we have one major problem. |
自らの最も重要な問題に本気で取り組んでいない 死 という問題に 人間は 生命の最も重要な課題である死について | It's amazing how, for a species considered to be intelligent, it's members don't address their most fatal problem, death. |
重要な問題に妥協なく光をあてる写真を | We're looking for something more. |
重要な会議か | Big meeting? |
インターネットの 重要なインフラです 問題視したのは 現在のモデムが | So we looked at the modem, an important part of the infrastructure of the Internet, and asked ourselves why the modems that we are using right now are built for a different context, where you've got ubiquitous internet, you've got ubiquitous electricity, yet we sit here in Nairobi and we do not have that luxury. |
環境問題の重要性に気づいたのでした | And to my surprise, |
この問題は副次的な重要性を持つに過ぎない | This problem is only of secondary importance. |
この問題においてはとても重要なことです | There is no uncertainty anymore. |
とても重要な未解決の問題があるとしても | And apart from a few very important loose ends, which you've heard about here |
私はその問題の重要さがわかっていなかった | I hadn't realized the magnitude of the problems. |
関連検索 : 重要なビジネス上の問題 - 重要なビジネス上の問題 - 重要な問題 - 重要な問題 - 重要な問題 - 重要な問題 - 重要な問題 - 重要な問題 - 重要な問題 - 重要な問題 - 重要な問題 - 重要な問題 - 重要な問題 - 重要な問題