Translation of "重要な顧客" to English language:
Dictionary Japanese-English
Examples (External sources, not reviewed)
オフィスを出て大勢の顧客と対話することが 重要なのです | And so much like thinking through pain, you'll start with a set of hypothesis, but the only way to understand this is outside the building in front of lots of customers. |
顧客の獲得を心配しているとは思います しかし顧客維持の大切さを理解すれば 顧客維持を重要視するようになるでしょう | Even though on day 1 you're not thinking about keeping customers because you're desperately worried about getting them, just understand the next thing you're going to be doing is worrying about how to keep your most valuable customer. |
顧客は何に重点を置くでしょう? | Remember we talked earlier about pains and gains for this customer segment. |
価値提案 顧客セグメント チャネル 顧客との関係 | By now, you're intimately familiar with the business model canvass. |
顧客セグメントの目的は顧客のアーキタイプやペルソナを | And in value proposition, the goal of this is to find out that minimum viable product. |
顧客セグメントは | So on day one, these were their initial hypothesis coming into the class. |
顧客を獲得するためのコストは? 顧客転換率は? 顧客生涯価値は? | In customer relationships all the get keep grow metrics, some of which we talked about, some of which you'll discover, what were the customer acquistion costs? |
顧客が重要な機能を教えてくれたなら別ですが すべての顧客セグメントを満足させる機能を 備えた商品を初日から | And unless you're in an existing market and you happen to know which features the customers have told you are more important. |
顧客獲得と顧客活性化を経たあと | Now if you remember we started here on the left. We didn't earn and paid media. |
どんな顧客なんだ? | Who do you do that for? |
顧客自身が必要な商品を理解しており | Where on the other extreme, the complexity of selling toner over the web. Incredibly simple. |
彼は顧客じゃない | He's not the client. |
ここではバランスが求められます そしてスタートアップにとって 顧客獲得コストと顧客生涯価値を考えることは 極めて重要です | And again, are you getting a viral loop and referral loop from happy and satisfied customers telling others word of mouth and so this is a balancing game, and for first time entrepreneurs who are focused here, it's really important to think about customer acquisition cost and a lifetime value. |
最後にMVPを決めるためです 顧客を知ることはとても重要なことなのです | To guide how you form hypothesis during product development, and to help define the minimum viable product. |
あなたの顧客リストだわ | Here's your client list. |
これまでに価値提案 顧客セグメント チャネル 顧客との関係 | Now we finally come to the last part of the business model canvas. |
そして多数の顧客との接触が必要なのです | In a physical channel, this requires lots of interviews, demos, and prototypes and lots of eyeball of contacts. |
顧客生涯価値は顧客獲得コストより大きくなるべきです | So one of the interesting equations for every startup is that |
顧客生涯価値は顧客獲得コストより大きくなるべきです | That was the customer acquisition cost, CAC, here. |
Telecom USAで計算すれば結果は変わります 重要なのは顧客の最初の購入だけなく | For example, in SAS software, some investors think that number should be 3 gt 1. |
顧客が何を見たいかです 顧客が一体感を感じるような | What's most important to us when we make a video is what the customer sees. |
また 異なる顧客セグメントに属している 検索を利用する顧客とお金を支払う顧客を相手にする | I mean how do they hear of our products, how do they know about you, and as we'll see later one of the interesting things is there are some customers that are users like in Google |
特定の顧客セグメントや | Instead of pricing based on cost, |
この顧客情報の | Many companies have huge databases of customer information. |
価値提案 顧客セグメント | So in the last lecture, you remember the business model canvas, all the 9 components of a startup. |
顧客は言います | They could tell you that I want bigger, faster, cheaper status quo. |
顧客との合意で | You cater an event where the cost to you was 200 |
メリーランド州の顧客です | I have no idea where my husband is. |
終了したのは価値提供 顧客セグメント チャネル 顧客との関係 つまり顧客の獲得 維持 育成です | So in our last lectures we talked about value proposition, customer segments, distribution channels, customer relationships get, keeping and growing customers. |
調べている間に顧客セグメントの 仮説を立てました ここが重要なアイデアです 価値提案と | Notice by the way, while they were working on value proposition, they also had some hypothesis about the customer segments. |
顧客生涯価値を確認する必要があります | Well, remember this was to acquire a customer. |
顧客にどんな機能が必要かと聞いたりしません しかし顧客の生活が新商品の導入により | But just understand that in new markets of course you don't get out and ask people what features they need. |
また顧客の問題や利得にどう応えるか これが市場で 顧客セグメントに入ります 市場は顧客層と顧客問題の解決策を含みます | As was simulated, the value proposition includes all the features of your product but also the pains and gains you're solving for the customer segment and that's where the market goes. |
ゴールは顧客をファネルの反対側まで導くことです 顧客に商品を購入し使用してもらうためには 顧客を活性化する必要があります | Well, 0.50 10,000, that cost me 5,000, but the goal isn't to just have people visit, the goal is to get them to the end of the funnel and at the end of the funnel, |
顧客番号も無いし | Because no one, and that was a constant problem... |
顧客開発に加えて | It's a big idea. |
顧客の中にはデザインを | Apple is one of the few, truly cares. |
顧客セグメントが違うとか | That's your job as the facilitator and coach. |
今は顧客だそうだ | We've got customers. |
最大顧客は防衛省 | Defense department's largest contractor. |
まとめてみましょう これが重要なポイントです 問題と同じように顧客との関連性も | And so, think about it and make a list of what each gain your products and services create according to its relevance to the customer. |
わかりますよ ミッチ ガブリエルは あなたの重要顧客のひとりだ 彼を失うわけには いかないよね | I understand, Mitch. Gabriel's one of your top clients. You can't lose him. |
顧客をファネルに導く方法です Web モバイルに関係なく顧客の興味を引くには | Once I understand who my archetypes or persona is, the next thing I want to figure out is how do I get them in to this funnel. |
顧客セグメントはどうなったでしょう 彼らは外に出て顧客と話しました | So let's follow our Jersey Square team and see what they did with customer segments. |
顧客候補に渡します | We will take it to the potential customers. |
関連検索 : 貴重な顧客 - 顧客重視 - 主要な顧客 - 主要な顧客 - 主要な顧客 - 主要顧客 - 顧客要求 - 主要顧客 - 主要顧客 - 主要顧客 - 顧客の重複 - 強力な顧客重視