Translation of "鋳造部門" to English language:
Dictionary Japanese-English
Examples (External sources, not reviewed)
鐘を鋳造するときには | Then I remember what my English teacher in high school said. |
測定から基本鋳造下フランジと鋳造リフトは地面を離れて 4 インチ 4 または 100 ミリメートル | Finally, we will perform geometric checks and adjustments to ensure all the machine axes are correctly aligned |
彼らは青銅で像を鋳造した | They cast bronze into a statue. |
その像はブロンズで鋳造されていた | The statue was cast in bronze. |
これは土の中で鋳造した義足 | Heavy! |
近代部門と非公式部門 | An African economy can be broken up into three sectors. |
部門内 | Departmental |
近代部門です その他の部門 非公式および伝統部門に | More than 80 percent of Ivory Coast's development went into the modern sector. |
製造部門は新しい金融政策に動揺しています | The manufacturing sector is a frenzy over the new monetary policy. |
Myギフト鋳造呪文にある それらを破壊しない | My gifts lie in casting spells, not breaking them |
マーケティング部門の役割も明らかでした 開発部門は商品を開発し マーケティング部門は | In fact for 30 40 years this was the canonical model for how to build startups and we'd say marketing, well, we understand. |
最後に 橋鋳造の両側にマウント解除かっこをはずす | Next, remove the two X axis shipping blocks holding the ram in place in the X axis direction |
3 年半の鋳造ベースを持ち上げて (3 ½ インチ離れて 地面 | To clear the coolant tank |
非公式部門や伝統部門を 無視しては不可能です そして 非公式部門や伝統部門の 発展のためには | All right, you cannot develop Africa by ignoring the informal and the traditional sectors. |
不正対策部門 | Fraud Department |
研究開発部門 | Trixie. Section Research and Development. |
後部砲門がダウン | Aft cannons are down! |
鋳物工場 | The Foundry |
そして伝統部門です 近代部門はエリートの棲家です | There is the modern sector, there is the informal sector and the traditional sector. |
次に 民間部門は | One idea. |
型を取り鋳造する過程で こんな現象が起こります | There's my first casting, there's my master and there's my bronze. |
非公式部門や伝統部門は 無視されてきました アフリカの伝統部門には 農業があります | As a matter of fact, we neglected the informal and the traditional sectors. |
勿論 女性部門でよ | Pistols. |
勿論 男性部門のね | I forget to tell you, I was state champion in skeet. |
管理部門をはじめ | It's a double helix. |
政府や民間部門や | That's engaging in the wrong debate. |
鉄デ鋳ラレタハ 正シイデスカ | I doesn't speak very many, but I do the best, what I are. |
グレーターボストン法律サービス住宅部門の | So my freshman year of college |
映画部門に任せろよ | Let the film division handle it. |
製薬研究部門のトップだ | That still doesn't make sense. |
製薬研究部門のトップだ | Pharmaceutical research division. |
橋鋳造のいずれかの側にブラケットを持ち上げて両方背面接続し直します 4 軸オイル貯蔵所 が基本鋳造に取り付けられているどこから外す | With the upper enclosure frame now tight re attach both rear lifting brackets at either side of the bridge casting |
木 鋳鉄 フエルト そして | What you heard today was not perfect. |
芸術部門の中にあれば | So when you see a gun, it's an instrument for killing in the design collection. |
チネチッタスタジオ 古典部門事務所です | Cinecitta Studio, This is Classic Section Office. |
この部門に関する限り | As far as this department is concerned, |
シエリーラマック 販売部門の副局長だ | Thierry Lamarc. VP Merchandizing. |
代数は数学の1部門です | Algebra is a branch of mathematics. |
私は営業部門の一員です | I am a member of the sales department. |
各部門の その着実に加点 | I'm much better. |
一度縮小した建設部門を | There isn't any construction going on. And so the sector shrivels away. |
我々の 科学や工学部門で | A reform that gives our farmers and ranchers certainty about the workers that they'll have. |
ベースの鋳造の長さに沿って 平準化ツール フライス盤のテーブルの中央に配置します | Next, measure for any bow, either up or down along the length of the Base Casting |
は起業とソーシャルイノベーションの ためのプラットフォームで 公共部門と民間部門 学生と地域社会の中で | Sociolab Concursos is a platform for entrepreneurship and social inovation that brings together the public sector, private sector, students and the most vulnerable families in society. |
彼は企画部門に属している | He belongs to the planning section. |
関連検索 : 鋳造部品 - 鋳造部品 - 鋳造部品 - 鋳造部品 - インベストメント鋳造部品 - 鋳造アルミニウム部品 - 鋳造 - 創造部門 - 製造部門 - 製造部門 - 製造部門 - 製造部門 - 製造部門