Translation of "長い間持っていました" to English language:
Dictionary Japanese-English
長い間持っていました - 翻訳 :
Examples (External sources, not reviewed)
本物の朝食を持っていなかった 長い間 | Haven't had a real breakfast in a long while |
長い間これを待っていました | But I've been wanting to that for a long time. |
彼は長い間 だまっていた | He was silent for quite a while. |
長い間不思議に思ってました | We have a new kind of memes now. |
長い間待ってた | We waited a long time. |
長時間持続する行為について話をします | That is, rather than just saying whether an action occurs before an action or after it, |
長い時間待っていた | Finally is right. I've been waiting a long time. |
長い間彼女をまった | I waited for her a long time. |
彼は長い間待っていた | He was waiting for a long time. |
ジェーンは長い間黙ったままだった | Jane kept silent for a long time. |
長い時間 泣きました | I was a wimp. |
船長 我々は疑いを持っています | Captain, we now have suspects. |
ぼくは長い間待っていた | Well, I've got loads of time. |
長時間かけて 今日車で持ってきたので | You can see an example right here. |
長い時間で 私はこのような良い一日を持っていた あまりにも私 | I had a good day. Thank You. Me too. |
彼は長い間そのホテルに泊まっていた | He stayed at the hotel for a long time. |
私たちは多くの時間を持っていない _には長い道のりがまだあります... | I need to meet someone. Wait here for a while. |
長い間お待たせしてすいません | Sorry to have kept you waiting so long. |
長い間 会っていない | Not in a long long time. |
私は長い間この話をしようと思っていました | And we have one. |
私たちは長い間連絡を取っていませんでした | We've been out of touch with each other for a long time. |
長い間 よく胸に しまっておけたもんだ | I can't imagine how you can keep something like that inside so long. |
長い間さがしていた本が見つかった | I found the book I had long been looking for. |
トムはメアリーを長い間待っていた | Tom waited for Mary for a long time. |
長い間待っていたのですよ | He's been waiting for you so long. |
私は長い間たばこを吸っていません | I haven't smoked for ages. |
人間達が持っています | i live to serve you, lord megatron. |
私たちは長い間会っていない | We haven't met for ages. |
20.7時間を費やしていました 20代はもっと長くて23.8時間 | Gen Xers spent 20.7 hours online and TV, the majority on TV. |
そして 550万ドルの長期債務を持っています | Maybe debt that you have to pay in the next year. |
長い間 人間は病気と戦ってきた | For ages, man has been fighting against disease. |
長い間彼に会いたいと思っていた | For a long time I wanted to meet him. |
長い間彼に会いたいと思っていた | I've wanted to meet him for a long time. |
長い間君に会いたいと思っていた | I have long wanted to see you. |
長い間見なかった | Long time. |
長い間 連れそった | And I'm picking up you were together for a long time. |
1年後 私のポートフォリオは 25 成長したとします そして 25 成長した後 今私は 100 ドル 持っているとします 私は元々いくら持っていたでしょうか? | Let's say I start off with some amount of money, and after a year, let's says my portfolio grows twenty five percent, and after growing twenty five percent, I now have one hundred. |
刀はあまりに長い間 隠されていました | The sword had been hidden away for too long |
父さんが来て時間を稼ぐが 長くは持たない 分かったね | We can linger for a moment to give you some time but only a moment. |
このことには長い間頭を絞ってきました | Well, any sword game where you have to pull a prosthetic thumb to swing a sword. |
彼女は庭へ入ってきて 長い間木を眺めていました | She came into the garden and looked at the trees for a long time. |
彼女は長い間 子供を欲しがっていた | She wanted a child for a long time. |
長い間待たして申し訳ありません | I'm sorry I've kept you waiting so long. |
船がまだ持ちこたえると信じてる それが長い間 生かしたのか? | Trusting the ship will hold to see another day when it's kept me alive for all these years? |
長い間待たせてすみませんでした | I'm sorry I have kept you waiting so long. |
関連検索 : 持っていました - 持っていました - 持っていました - 持っていました - 持っていました - 持っていました - 持っていました - 持っていました - 持っていました - 持っていました - 持っていました - 持っていました - 持っていました - 持っていました