Translation of "闇の王国" to English language:
Dictionary Japanese-English
闇の王国 - 翻訳 :
Examples (External sources, not reviewed)
闇の帝王だ | The Dark Lord. |
闇の帝王よ 蘇れ... 再び | The Dark Lord shall rise again. |
闇の王にお願いします | Invoke the prince of the abyss |
いいぞ 闇の王子みたいだ | Cool. He looks like the freakin' Prince of Darkness. |
よせ 奴は闇の帝王のものだ | He belongs to the Dark Lord |
闇の帝王は休んでおらんぞ | The Dark Lord isn't resting. |
ヤツはまだ闇の帝王のしもべだ | Snape remains faithful to the Dark Lord! |
ハリー ポッター 闇の帝王を止めた男の子 | Harry Potter, the boy who stopped the Dark Lord. |
闇の王が全軍を 招集してるね | The Dark One is gathering all armies to him. |
お前と闇の帝王の間に絆がある | It appears there's a connection between the Dark Lord's mind and your own. |
マルドニア国の 王子 | ... of Maldonia. |
マルドニア国の王子 | I am the prince of Maldonia! |
トンガ王国 | Kingdom of Tonga? |
闇の帝王は信じてらっしゃるわ | The Dark Lord trusts him |
キャンディ王国の国民に告ぐ | You're so stubborn! |
キャンディー王国の国民に告ぐ | Could always stand to feel better. |
闇の帝王の復活は疑いようがない | The evidence that the Dark Lord has returned is incontrovertible. |
私は次の王国から王子よ | I'm a prince from the next kingdom |
負け犬王国の王様だろう | More like the Mayor of Loserville! |
あれは闇の帝王が見せていた夢だ | You saw only what the Dark Lord wanted you to see. |
王国そのものに | To the sacred fount of the spirit of man and being. |
アホの王国の王様になったか フーク | The only thing you're ever gonna be king of is King of the Stupids! |
ある王国の王と王妃は 王子を深く爱していて | A king and queen ruled a big country. They had a son but just a small castle. |
この血が今 闇の帝王の中に流れている | The blood that runs through these veins runs within the Dark Lord. |
ナルニア国の女王様だ | Jadis, the Queen of Narnia! |
夢の王国 涙と目... | Kingdom of dreams, tears and eyes... |
マルドニア国の王子ナヴィーンさ | I am Naveen, Prince of Maldonia. |
闇の帝王を破る力を持つ者が現れる | The one with the power to vanquish the Dark Lord approaches. |
たった3滴で闇の帝王ですら 深い闇の秘密を明かしてしまう | Three drops of this and YouKnowWho himself would spill his darkest secrets. |
闇の帝王は この件については話すなと | The Dark Lord himself forbade me to speak of this |
国王陛下か | This man? A King??? Your Majesty. |
女王と国を | Queen and country. |
777番 妖精の国ベトモラの 王家の王冠のカケラ | No.777 .. |
この国の王様よ ビリーナ | He's the king of Oz, Billina. |
モルドール国の奥 滅びの山の火で... ...闇の王サウロンにより 支配の指輪として... ...鍛えられていた | In the land of Mordor, in the fires of Mount Doom the Dark Lord Sauron forged in secret a master ring to control all others. |
王は自分の王国を公正に治めた | The king ruled his kingdom justly. |
この王国は 新しい王様が必要だ | This kingdom needs a new king. |
国王の長男は 王座の後継者である | The king's eldest son is the heir to the throne. |
かつてのアルノール王国を | Too long the servants of evil have ravaged our people and this once proud Kingdom of Arnor. |
奴らは一つなんじゃ 指輪と闇の冥王はの | They are one the ring and the Dark Lord. |
それに例の物も闇の帝王に奪われてない | What's more, the Dark Lord failed to acquire it. |
ナポレオンとフランス王国は | One of those was the Peninsular Campaign. |
私はフランス国王だ | I'm the king of France |
闇の帝王だぞ あの方の持つ力は途方もない | The Dark Lord. You have no idea the weapons he possesses! |
女王と共にナブーへ行き 闇の戦士の正体を探れ | Go with the queen to Naboo and discover the identity of this dark warrior. |
関連検索 : 闇の王子 - 王国 - 王国の - 天国の王国 - 神の王国 - 王国のピア - 天の王国 - 氷の王国 - 神の王国 - ボヘミアの王国 - ルリタニア王国 - ミネラル王国 - バーレーン王国 - スペイン王国