Translation of "随分" to English language:
Dictionary Japanese-English
Examples (External sources, not reviewed)
随分前ね | Right before the game started. |
随分早いね | In, like, never. That's early. |
随分手近だね | Here. |
随分失礼だろ? | The employment agency said what it was. |
随分と時間が... | You took your time. |
随分と大きいな | It's so big! |
随分と大きいな | It's so big. |
随分短いハネムーンだね | Well, we had planned on going back today. Pretty short honeymoon. |
随分遅かったな | I'm surprised you didn't come here sooner. |
随分待ったけど | What took you so long? |
随分と昔の話だ | Long time ago. |
たとえ 随分長い間 | Well, maybe we can go half and half. |
随分遅かったわね | Why did you come home this late? |
随分上達しました | I think you've improved a great deal. |
随分一生懸命だな | You're really working very hard. |
お前 随分偉そうだな | You're so bossy. |
随分変わったから (笑) | I'm sorry to laugh here, but you do look so different than you did in Haight Ashbury in the '60s. |
随分経ってるからね | I'm not at all sure I'd know him even if I saw him. |
まあ 随分久しぶりね | Well, hi yourself. |
随分前に ジョージ モリアティという | But it all revolved around that original definition of success. |
随分早く忘れるのね | So soon? |
随分遅いな どうした | Too late. What's up? |
随分 待ってたんだぞ | We' ve been waiting for you for so long. |
随分 追いかけたんだぜ | I stopped by your place but your mom said you wer en't there. |
予定より随分早いわね | It's going to reach the Chimera a lot faster than you said it would. |
ここは 随分になるわね | Rember the last time we were here? |
随分と久しぶりだよね | I haven't seen you in, like, forever. |
君は今週は随分働いたね | You worked a lot this week. |
やあビル 随分久しぶりだね | I haven't seen you for a long time, Bill. |
随分と努力が必要です 笑 | that's rather more challenging than all the speakers before me and all the ones coming after me. |
随分時間がかかったのね | Oh, never mind, it'll come. You took so long. |
随分と 疲れてみえますね | Yeah. That's me. |
随分と 疲れてみえますね | Yeah, it's me. |
まぁ随分と小さいですね | Think it of as one billionth. |
彼の冗談で随分面白かった | We were all greatly amused by his jokes. |
ジョンは最近体重が随分増えた | John has put on a lot of weight recently. |
彼は夜随分遅くまで働いた | He worked far into the night. |
今日は随分と楽しそうだね | You look very happy today, don't you? |
トムは随分具合が良くなった | Tom is feeling much better. |
随分身軽に旅してるんだな | And that gives you certain rights. ( scoffs ) |
随分器用なじいさんだ サムは | Guess so. ( water splashes ) Pretty handy old man, Sam is. |
あなたも 随分変わったわね | You've changed so much. |
随分とパーティーで会ってないわね | I don't see you at a party for ages. |
ほんと随分久しぶりじゃない | Yeah, it's been a long time. |
昔の人は随分寿命が短かった | A long time ago, people had very short lifespans. |