Translation of "離れて魅了" to English language:
Dictionary Japanese-English
Examples (External sources, not reviewed)
魅了される内容だぞ | The mesmerizing detail. |
それからプラスチックに魅了され | And so it keeps thinking out loud of its own abstraction. |
聴衆は魅了されていました | It's very, very epic and a very beautiful concert. |
一目で彼女に魅了された | She attracted me at first sight. |
子供時分はそれらに 魅了されてた | I used to be fascinated with those things when I was a kid. |
魅了されてきました 子供の頃は | I've been fascinated by this idea of personal robots. |
彼女はそのチャイナドレスに魅了された | She was fascinated by that Chinese dress. |
聴衆は彼のスピーチに魅了された | The audience were fascinated by his speech. |
それは彼を魅了するようだ | Iniquitous! He took another look round the room. |
私はまだ技術に魅了されています | So what happened? |
また マシンに魅了され始めました | Is this what we want, you know? |
離れて見ると景色に魅力がつく | Distance lends enchantment to the view. |
幼少時 ファインマンはこれに魅了されました | Six major research papers on this. |
お前に弄られた後 魅了されたんだ | Well, after what you did to me, I was tempted. |
しかし 彼らはまだ魅了 | So now all of a sudden, the molecule will start shifting. But they're still attracted. |
私は彼女の甘い声に魅了された | I was fascinated by her sweet voice. |
なぜ特定の人に魅了されるのか | I think there's biology to that. |
心を魅了させる タイル削除パズルゲーム | Captivating tile clearing puzzle game |
きっかけです 特にサメに魅了されちゃって | Actually, I fell in love with the ocean when I was a little boy, when I was about eight or nine. |
魅了され 感心しています 興味があるのは | I'm really fascinated and I have a lot of respect for how good people are with their hands. |
了解 離脱する | Yeah, roger that. Offload confirmed. |
隔離手順 完了 | Quarantine protocol complete. |
その美しさは国中だって魅了する | That pretty well describes the whole country. |
彼の講演は聴衆を魅了した | His speech charmed the audience. |
決して戻って観客魅了 室田と同組でラウンド | Don't go back no matter what happens. |
ある映画監督が一目見てケイトに魅了されました | The movie director was enchanted by Kate at first sight. |
トムはそこで見たものに驚き 魅了された | Tom was astounded and fascinated by what he saw there. |
私をはじめから魅了したのは | It's been a roller coaster ride. |
お前には 魅了する才能がある | You've got a gift, man. It's inspiring. |
生物の多様性にどんどん魅了されていきました | As a little boy, and through my teenage years, |
怖れにもかかわらず スポークンワードの考えに 魅了されていました | And despite my fear of ever being looked at for too long, |
ダンサーの優美な舞は観衆を魅了した | The dancer's graceful action charmed the audience. |
彼女の微笑を見れば 君は魅了されるだろうに | To see her smile, you would be charmed. |
女らしさや魅力 それに魅了する才能は 学びとることはできません | Femininity, charm... and the art of seducing can't be learned. |
全機離陸許可を了解 | We are green for liftoff. |
彼はこの聴衆をどう魅了するか知っている | He knows how to captivate his audience. |
彼はこの聴衆をどう魅了するか知っている | He knows how to charm this audience. |
彼女は私たちみなを微笑で魅了した | She took us all in with her smile. |
彼のことばの魔力が聴衆を魅了した | The magic of his words attracted the audience. |
フクロオオカミに魅了され 以来ずっと こうした動物に心奪われています | In 1990, I was in the Australian Museum. |
そんなわけで私はシュロップシャーのとある農場に魅了された | And the hay harvest by far is our biggest single use of machinery and fuel on this farm. This is why I was fascinated to hear about a farm up in Shropshire run by Charlotte Hollins and her brother Ben. |
その奇妙さと科学的な側面に魅了されたんです | And so, I really got bitten by the bug of deep ocean exploration. |
当時28を保護した優子人々を 魅了した | You're delivering now. Ready already? |
彼女の美しさに魅了されずにいることは不可能だ | It's impossible not to be fascinated by her beauty. |
象徴に魅了された 12歳の子供の想像力からすると | That's not a recipe for a happy life. |
関連検索 : 魅了 - 魅了 - 魅了 - 魅了 - 魅了 - 魅了 - 魅了するて - 魅了された - で魅了 - GET魅了 - で魅了 - 約魅了 - に魅了