Translation of "難しい話は抜きにして" to English language:


  Dictionary Japanese-English

難しい話は抜きにして - 翻訳 :

  Examples (External sources, not reviewed)

僕は苦難の道を 生き抜いてきた
I learned mine the hard way. I lived through it.
冗談は抜きにして
What? (Applause) What?
無駄話は抜きで
Trying to avoid the chitchat.
難しい話は飛ばし
So that's what the tens place is.
こういう話は 薬が抜けてからにして
Come to me when you're sober. Then we can talk serious.
この迷路は抜け出すのがとても難しい
This maze is very hard to get out of.
理解できないことについて 話をすることは難しい
It's difficult to talk about something that doesn't make sense.
トムと話すのは難しい
It's difficult to speak with Tom.
私はあらゆる困難について考え抜いた
I thought out all the difficulties.
何も 引き抜きの話だけ
Nothing she just asked if you tried to hire me.
話をしに仕事を抜けて来たのよ
I came home from work to talk to you.
単に 難しさ の話だ
Is that a thank you? I am simply acknowledging your difficulties.
それは手抜きという訳では無い それは難しいというのではなく 単純に
Thus, numerical simulations are essential.
英語を上手に話すのは難しい
To speak English well is difficult.
英語を上手に話すのは難しい
It's difficult to speak English well.
英語を上手に話すのは難しい
It's hard to speak English well.
彼は決して手抜きをしない人だ
He is a person who never cuts corners.
そして 引き抜く
Simple.
英語を話すことは難しい
Speaking English is difficult.
フランス語を話すことは難しい
To speak French is difficult.
フランス語を話すことは難しい
Speaking French is difficult.
中国語を上手に話すのは難しい
It is difficult to speak Chinese well.
誰も気にしないような 煩わしい詳細は抜きにして
Make me laugh. Make me care.
彼は聞こえないふりをしてその難局を切り抜けた
He got out of the trouble by making believe that he couldn't hear.
カタコトしか話せないから 難しい表現は避けて
I'm a little rusty, so if you stay away from any obscure idioms, that would be great.
セックスは抜きにしてね 私は軽い女じゃないの
Okay. But, I mean, let's hold off on the screwing. I'm a respectable girl.
トム抜きでは出発しない
We won't leave without Tom.
彼は難しい顔つきをしていた
He had a hard look on his face.
動きのコマンドを抜き出して
Motion is handled very much the same way
英語を話すことは私にはとても難しいです
Speaking English is very difficult for me.
サラ 聞いたらまた世話になるには 難しい
Sara, if you're listening, I know I can't ask you for another chance.
英語を話すのは難しくない
It is not difficult to speak English.
苦難に直面していたとき
(Music) In the midst of hardship, it was the music that gave me that restored my soul.
問題はいかにして我々が現在の困難を切り抜けるかである
The problem is how we cope with the present difficulties.
堅苦しい礼儀は一切抜きにしましょう
Let's do away with all formalities.
冗談は抜きにして 君は僕のタイプだよ
Seriously, though, I can tell you're my type of girl.
史上最悪の遭難についてお話しします そのとき 医師は私一人でした
This is an incident which occurred on Mount Everest it was the worst disaster in the history of Everest.
他人行儀は抜きにしましょう
Let's not stand on ceremony.
英語を話す事は私にとってはとても難しいです
Speaking English is very difficult for me.
私にとって 英語で話すのはとても難しいです
Speaking English is very difficult for me.
フランス語を話すのって 僕にとっては すごく難しい
Speaking French is very difficult for me.
電話の方向に伸びる桟橋については 桟橋を切り抜くのに時間を要しました 電話に関しては
Then, I integrated an element of depth by adding a pontoon going towards the phone.
私たちが人種について話すのは難しいですが
We're constantly creating tensions and conflicts.
そして横へ引き抜く
Insert wet umbrella from top.
面倒は抜きにCanvasを作成してみましょう
Now, without further ado, let's create our first canvas.

 

関連検索 : 難しい話題 - 彼は話している - 私は話していた - 難しい - 難しい - 難しい - 難しい - 私はについて話しました - 彼はについて話しました - 彼は話していました - 話して - 話して - 人生は難しい - それは難しい