Translation of "顔を合わせて" to English language:
Dictionary Japanese-English
顔を合わせて - 翻訳 :
Examples (External sources, not reviewed)
でも 顔を合わせてる | I know but, look, we are facetoface. Let's just... |
トムとメアリーは顔を見合わせて笑った | Tom and Mary looked at each other and laughed. |
顔合わせたら避けるし | He doesn't even talk to me at home. |
彼らは互いに顔を見合わせた | They looked at each other. |
互いに顔を合わせるのを避ける | Avoid each other's society. |
私には合わせる顔がない | I have no face to turn to. |
みんなと顔合わせ出来て よかったわ | It's good to see you all. |
私たちはお互いに顔を見合わせた | We looked at each other. |
私たちはお互いに顔を見合わせた | We exchanged glances with each other. |
顔を合わせたら どうしたらいいの | Ah that's right. |
彼らは顔を見合わせ にっこりした | And they looked at each other and smiled, |
ガラクタを見て 彼らは互いに顔を見合わせました | They looked at the rubbish, then they looked at each other. |
恥ずかしくて彼女に顔を合わせられない | I am ashamed to see her. |
顔を合わせる誰でも 知ってると思うんだ | That's a big problem I got, my wife says. |
同じ仕事をすれば いつも顔を合わせる | You're gonna have to work very closely with him. |
私は彼女の顔にカメラの焦点を合わせた | I focused the camera on her face. |
6年間 僕らはずっと顔を合わせていたよね | Well, I've seen you everyday for the past six years. |
来たわ 笑顔を見せて | They're coming over. Smile, girls! Smile! |
今日はただの顔合わせの挨拶よ | Today is just a meet and greet so that we can get to know each other. |
その映画では二大女優が顔合わせをした | The movie costarred two great actresses. |
お互い顔を見合わせる 意味が分からない | And they keep giving each other looks and I don't know what they mean. |
頼むから そうやって顔を見合わせるのは やめてくれ | Oh,please don't look at each other like that. Like what? |
だが その場に居合わせ お前の顔も知ってる | Can this person identify you? Can she identify you being there? |
まだ世間様に合わせる顔があるなら | Let her make a fool of herself! |
アングルを合わせて | okay, match the angles. |
乗り合わせた人々は 嫌な顔で2人をにらんだ | 'Because of late entry, we're delayed 30 seconds.' |
1 つの代わりはリリーフ 顎の顔にカット 溝に合わせてカスタム リングです | We can't mount any of our traditional boring rings in this position because we plan to cut here |
顔を見せて | Face me. |
顔を見せて | Let me see your face. |
彼の声は顔と合わない | His voice doesn't go with his appearance. |
初顔合わせは若干難があったようですが | CB |
でもルートは限られてる どのみちしょっちゅう 顔を合わせる | But it's not like there's a thousand routes to get to Santiago, so you might have to suffer bumping into one of us from time to time. |
知らない 仕事の時以外は 顔を合わせたりしないさ | I don't know. I me, we never hung ou except for business. |
掛け合わせる そしてクロス積を足し合わせる | Calculate their cross product. That is, I'll take their deviation scores and multiply them. |
互いに顔を見合わせて おいおい 勘弁してくれよ と思うのです | And then always the same thing happens people are watching each other and think, Oh, my God. |
基本的に70の型からできていて それらの顔のポーズや形を組み合わせて 人間の顔ができる | He believed that there were 70 basic poses or shapes of the human face, and that those basic poses or shapes of the face can be combined to create infinite possibilities of everything the human face is capable of doing. |
皆で力を合わせて | The big idea, I think, is more political. |
それらを 組み合わせてゆき... 我々の追う男の 似顔絵を作るのです | And we're going to try to put those pieces together... so that they add up into a picture of the face of the man we want. |
焦点を合わせて ピントを合わせて 何枚もの写真を撮ります | like snapshot cameras, it fixates, it fixates, little (Snapshot sound) camera shots, and each time it fixates when you're moving forward, you get all this flowing outwards. |
山田さんの 似合わない半泣き顔を | Yamada san's face, trying not to cry |
よく店に顔を出せたわね | Ought to be ashamed to show her face after what her brother did. |
二人はお互いに顔を合わせることが 多く 一緒に仕事をし | Your sister and Mr. Guthrie, they see a lot of each other, they work together. |
いままで顔を合わせる事が なかったことのは残念だな | It's a great pity our paths have never crossed before, ObiWan. |
力を合わせて闘うぞ | If we stay together, we survive. |
照準をよく合わせて | Eye, down the sight. |
関連検索 : 顔合わせ - 合わせて - 合わせて - 顔を見せて - 合わせてカスタマイズ - に合わせて - 合わせてカット - 合わせてスケーリング - に合わせて、 - と合わせて、 - 穴を合わせ - 合わせて変更 - ニーズに合わせて - 合わせて演技