Translation of "高い資本支出" to English language:


  Dictionary Japanese-English

高い資本支出 - 翻訳 :

  Examples (External sources, not reviewed)

資本支出に 60,000 を出費した
And on the cash flow statement you express that saying
今年は 資本支出はありません
We have a very, very steady business.
それは ここに 資本支出に記載されています
Wait! But we spent that 60,000, especially in year 1
日本の企業はいま投資支出計画を削減している
Japanese corporations are slashing their capital spending programs.
非常に高価な資本コスト
We need flat land, we need 300 days of sunlight, and we need to be near a gas pipe.
しかし 実際にトラックの 60,000 ドルの資本支出を 行なっています
This was not a cash expense, so from our operations we had 50,000 dollars,
選挙活動に出資してくれる銃支持者から高評価を もらうことと
And if they say no, ask them why not? Ask them what's more important?
大勢の民間資本家の支援が無ければ
Without billions of dollars from the private sector
資産から負債を引くと資本が出ます
And so liabilities plus equity is equal to assets.
これは 有形財産に使用されました 資本支出 60,000 をここに書きます
I spent 60,000 on Capital Expenditure sometimes it's property plant and equipment .
前払いの資本支出だけを考えればよい 効率ではなく 1ドルあたり作れるパワーを
But if your fuel source is free, then the only thing that matters is the up front capital cost of the engine.
建築資材は今高い
Building materials are expensive now.
資産 負債 資本
That assets, A for assets, is equal to
資本
But we'll do a whole playlist on that.
本当に高額ではなく 最小限の投資でした
For Principal Fuentes, PS 24's modest investment in the programs has paid big dividends.
本当によい投資をしたからです それらの投資が 生産性を高めました
Now we have 3,000 apples being produced, because these were really good investments.
肉体資本や 制度資本 人的資本 保安のバランスが大切なのです
And what is required is a combination of physical capital, institutional capital, human capital and security, of course, is critical, but so is information.
資産 負債 資本でした
It should start to make a little bit of intuitive sense
この場合は資産イコール資本となる 資本側を見ると
And then on the equity side, because we have no liability, so in this case assets will be equal to equity.
高い価格を支払う理由は
So this is a good way to think about it.
投資の収益は高いだろう
The return on the investment will be high.
または 会社の総資産の市場の認識は 本質的に 資本に負債を加えたものに 支払われる額です
But our total assets, or the market's perception of the total assets of the company, are essentially what it's willing to pay for the equity plus the liabilities, so the market is saying that Ben's assets, the assets in that company are worth 220,000.
これが純資産 株主資本
liabilities plus equity.
出資の話はいつ
When did frobisher's people approach you?
共同出資みたい
We got a second address. There's a coowner.
その会社は資本金10万ドルで出発した
The company was started with 100,000 in capital.
10万ドルは全て資本から出て行きます
I still owe the almost 1.075 million.
アフリカからの資本流出は 年間8兆円です
Yes, put that aside.
資本を調達する事について理解出来たと思います それは 借金か資本を介して行えます
In the last set of videos, we've hopefully familiarized ourselves with the different ways that a company can raise capital.
つまり 資産と株主資本を
In a world without leverage so if I didn't have all this
負債 資本 資産になります
So this is just another visual representation that
資本の持ち主 資金集めが
less capital intensive that there's less money that's required
だから資産イコール資本になる
It doesn't sound like we borrowed money or anything.
それは資本とは何か 定義が出てきます
Assets are always equal to liabilities plus equity.
資本は 資産から負債を引いた物です
That just comes out of the definition of what equity is.
覚えていますか  負債 資本 資産でした
I'll draw it a little bit bigger.
資本は すべて自己資産です
But let's say its assets are worth 1 million.
高い所得税によって 基本金資金を調達するというこの考えは
The most obvious solution is to take from those who earn the most.
資本主義国だ
Capitalist country.
私の支払いは今 投資家の所に行きました これは投資家です
So essentially, instead of Countrywide being responsible for my loan, my payments now go to these investors.
それは30億ドルの支払い期日が来ます そして あなたは資本を持ちます それは基本的に
The liabilities, we had Loan C, it's coming due for 3 billion.
出発の支度を
Prepare to leave.
出発の支度だ
Time is against us.
出立の支度を
Make ready to depart.
実際に 彼の資本で買いました 別の色で資本を書きます
So he owns it outright so all of the 100,000 of asset value is actually his equity.

 

関連検索 : 資本支出 - 支出資本 - 資本支出 - 資本支出 - 資本支出 - 資本支出 - 総資本支出 - メイク資本支出 - 総資本支出 - 純資本支出 - 純資本支出 - 総資本支出 - 資本支出プログラム - 非資本支出