Translation of "高度に有意な相関関係" to English language:
Dictionary Japanese-English
高度に有意な相関関係 - 翻訳 :
Examples (External sources, not reviewed)
OK 相関関係 これはただ相関関係の定義ですが | And how they can tell us a lot about what's going on in our data. |
相関係数 | Correlation |
相関関係の文脈で | I am just gonna pause for a moment to let you think about that. |
相関関係はゼロです | But there is zero correlation between IQ and emotional empathy, feeling with the other person. |
この概念は相関関係と因果関係が基になっていて | Unfortunately, it's not, because I would like to be taller, but I'm not. |
相関関係自体は因果関係を証明しません | What about causality? |
サンプル同士に相関関係があります | In MCMC, that's not true. |
計測の意味でのそれではありません 相関関係と | The important topics to take away from this segment are validity and reliability. |
態度とは関係ない | He said it was nothing personal. |
相手が誰とか関係ない | Though there's plenty who would. |
イノベーション アート サイエンスの 相関関係があります | Throughout this whole thing, making toys, |
相関分析を見ていくと それは相関係数なのが | And, I'll show you the correlation matrix in a moment. |
線形の関係ではありませんが相関関係といえます | The answer is yes clearly for different values of A, I get different values of B. |
本当に線形の関係ですか ここまで 話してきた相関関係は | What about the second assumption? |
係数が0の場合は相関関係がありません | It's smaller than 0 if the relationship is negative. |
このデータは相関関係にあるでしょうか | And now the data sits, a square in which data is uniformly arranged, correlated, yes or no? |
ピアソンの積率相関係数の | So the important topics to take away from this segment. |
良好な関係 険悪な関係 面倒な関係 不可解な関係 そして今回は 人間関係の中で生じる 相互作用の中核に着目したいと思います | Good relationships, bad relationships, annoying relationships, agnostic relationships, and what I'm going to do is focus on the central piece of an interaction that goes on in a relationship. |
このような状況で十分な相関関係を得て | There's no communication. |
関係ない 関係なくない | This is bullshit, come on. |
平均も相関係数も回帰係数も | And that's true of any sample statistic. |
適用範囲と実行結果の相関関係なのです だからピアソン相関係数はこれには適していません | And we want to come up with a correlation between coverage on one side, and outcome of the run on the other side. |
少量 意思とは関係なく | Females after their first calf is already weaned a lower load. |
人々は物事に相関関係があることを知り | Not just it coincides with the fact that you die and very frequently people in the public get this wrong. |
我々はいつも 相関関係に基づいた議論は | So, final slide, the important topics to take away is... |
因果関係と相関関係を区別しないからです 同じように見えるこの2つは | And they can do it because they don't link causation and correlation. |
相関関係とはなんぞや 何のために使う という事 | The important topics to take away from segment one is just again, what is a correlation? |
相関関係があるとか まったく相関関係がないなどと言えるのです いずれの場合も非常にシンプルなこの公式を使って | If someone, for example, shows you the salary of a person and the age of a person, you can say they're really correlated, or you could say they're not correlated at all. |
非常に有意な関連性です | Kids do worse in the more unequal societies. |
相関関係です そしてそれが何に使えるか そして散布図を 相関関係を評価するのにどう使えるか そして相関関係が間違えるかもしれない所や その強みはどこから来るのか | To sum up this segment, what I want you to take away is just the concept of correlation, what their used for, and how we use scatter plots to evaluate correlations and see where correlations, might be going wrong or where they, where the strength is coming from. |
0より小さい場合は負の相関関係です | It's larger than 0. If there's a positive relationship between x and y. |
だから小文字のr 相関係数に | Remember that was just calculating sum of cross products relative to sum of squares and X and Y. So, that's |
係数は0より大きい場合は xとyに正の相関関係があり | In summary, you really learned about correlation coefficients. |
非常に簡単に分かります しかし 相関関係を見て 因果関係に関する 不正確な結論に飛躍するのは | And here it's really easy to see that there is something wrong, but jumping to an incorrect conclusion about causality when you see a correlation is the most often made logical mistake. |
友人関係 兄弟関係 | And there are different kinds of relationships between the people. |
夫婦関係 同僚関係 隣人関係などいろいろあります そして関係によって | You could have friendship relationships, sibling relationships, spousal relationships, co worker relationships, neighbor relationships and the like. |
ペアの相手は あなたにとって ノンゼロサムな関係です ペアの相手は あなたにとって ノンゼロサムな関係です 点が入れば両者にとって良く ウィンウィンの関係です | Now, if you're playing doubles, then the person on your side of the net is in a non zero sum relationship with you, because every point is either good for both of you positive, win win or bad for both of you, it's lose lose. |
有意に大きい とか言える 相関についての最後の注意です | So we could say is one correlation significantly larger than another. |
どの機関にも関係ない | Almeida's not working for any of them. |
私が掲げたい質問は 相関関係の文脈では | But the question I wanna pose to you. And I, I don't have a slide after this one. |
繰り返したら 相関関係は無い と仮定する | In the middle of this distribution. What that means is if I did the study over, and over, and over again. |
ピアソンの積率相関係数を表すのに使います ただ相関 と呼ぶ時の | Which I haven't really explained yet. |
関係者っちゃー関係者だな | I suppose I am affiliated... |
私達自身が都市なのです 私達の相互関係と交流 そして 相互関係の集合です | The universality, to repeat, is us that we are the city. |
列車Bの速度は 方向に関係なく | Velocity of train A, and then of course you have the velocity of train B. |
関連検索 : 間に有意な相関関係 - 高い相関関係 - 有意な相関 - 高度に相関 - 相関関係 - 相関関係 - シンプルな相関関係 - 相互相関関係 - 相互に有益な関係 - 相互に有益な関係 - 相互に有益な関係 - 中等度の相関関係 - 相関度 - 明確な相関関係