Translation of "鳥のトランペットを口ずさみます" to English language:
Dictionary Japanese-English
鳥のトランペットを口ずさみます - 翻訳 :
Examples (External sources, not reviewed)
トランペットを吹いてみるか | Will you try to play the trumpet? |
鳥のさえずりが聞こえます | You hear the birds. |
鳥のさえずり | Bird Tweet |
鳥のさえずり | (Video) (Vldeo) (Birds chirping) |
鳥のさえずり | Karma Cause and effect (Birds chirping) |
小鳥のさえずり | woman What's up, Beatrice? bird chirping |
小鳥のさえずり | It is a giant library. |
小鳥のさえずり | Waiting game. birds chirping |
トランペット | Trumpet |
鳥のさえずり 読経 | Karma Time and effort |
夜 鳥のさえずりに | Waving silver wands |
たくさんの野鳥たちが さえずっています | Light filters through leafless trees. |
ミュート トランペット | Muted Trumpet |
トランペットだ | Trumpet. |
トランペットよ | 200 pounds. |
鳥がさえずった | The birds sang. |
母鳥に依存してその小さな口に虫を いれてもらっています これは鳥の寿命からみて非常に長い期間です | They depend on their moms to drop worms in their little open mouths for as long as two years, which is a really long time in the life of a bird. |
鳥類だけを見てみます | But then what? |
レイチェルの息子は トランペットを演奏する | Rachel's kid plays the trumpet. |
私たちは小鳥のさえずりが聞こえます | We can hear the bird sing. |
鳥達がさえずった | The birds sang. |
ねずみが鳥でないのと同様に蝙蝠は鳥ではない | A bat is no more a bird than a rat is. |
テッドはトランペットを吹くのが好きです | Ted likes playing the trumpet. |
私は鳥のさえずりに耳を傾けた | I listened to the music of birds. |
風 Wind 水 Water 鳥のさえずり Birds | WWB |
小鳥のさえずりかしら | Hear the birdies cheeping? |
(鳥のさえずり) (ドイツ語の話し声) | (birds chirping) |
トランペット 彼の腕に包まれ | (Bells) (Trumpet) |
トランペット ブッカー リトル ピアノ... | Booker Little, on trumpet, on piano... |
小鳥たちはたのしそうにさえずっています | The birds are singing merrily. |
バリウムをまず一口飲んでください | First, swallow one dose of barium. |
まず一つ目は 笑みをたたえた口元と | This painting made me stop in my tracks for three reasons |
交響吹奏楽団でトランペットを吹いています | I play trumpet in a symphonic wind orchestra. |
ピアノ ギター トランペット ドラムとベースです | Just Piano, Guitar, Trumpet, Drum and Bass. |
口やかましい小人が 小鳥のさえずりが 理解できるようになれる と話した | Perhaps it's trying to tell me something about my dear mother? |
空で鳥がさえずっていた | Birds were singing in the sky. |
まずは 鳥を入れ 空気を抜くと | But both started exploring it. |
まず 出口だ | For starters, a new exit point. |
鳥は翼を動かさず空中を滑走できる | A bird can glide through the air without moving its wings. |
鳥が木々の中でさえずっている | The birds are singing in the trees. |
鳥が木々の間でさえずっていた | Birds were singing among the trees. |
両端をつまんでみます この部分です 子ワニの口みたいになります 口にくわえて吹いてみます | This is a little straw, and what you do is you just nip two corners here, and this becomes like a baby crocodile's mouth. |
鳥のさえずりとピアノの音 私たちの命を庭にたとえてみよう 良く手入れすれば | Karma All is one (Birds continue chirping. |
鳥を見てみると | We're starting with something that's had a lot of stresses and a lot of problems to begin with. |
みんな鳥を選べ | Everybody pick a bird! |
関連検索 : トランペットの口 - 曲を口ずさみます - 鳥のさえずり - 鳥のさえずり - 鳥のさえずり - 鳥のさえずり - 鳥の人口 - 曲を口ずさん - 歌を口ずさん - 小鳥のさえずり - トランペット - トランペット - 話すトランペット - 口笛白鳥