Translation of " フィルハーモニー管弦楽団" to English language:
Examples (External sources, not reviewed)
彼は新しくロサンジェルス フィルハーモニー管弦楽団の音楽監督に就任しました | And now we go live to Caracas to see one of Maestro Abreu's great proteges. |
世界を席巻する存在になりました これはロイヤル フィルハーモニー ポップス管弦楽団と | Now then, by the age of 10, Derek really had taken the world by storm. |
フィルハーモニー交響楽団の一員 | With the philharmonic. |
管弦楽団は郷愁に満ちた音楽を演奏し始めた | The orchestra struck up nostalgic music. |
管弦楽団は失業してしまう セバスチャンの部屋には ハシゴを収納するスペースが無いから | If there was no friction at all, orchestra will be out of business! |
生物工学は構成的です 管弦楽の編曲は構成的です | Biotechnology is constructive. |
インドの弦楽器 シタール 中国 | (Beatboxing) (Sitar) |
中国の弦楽器 古筝 | China. |
鍵となる弦楽器奏者は真の熟練した集団へと発展した | We've had some really, really great years. |
こっちは 弦楽四重奏... | I've got, String quartet... |
世界初の弦楽器だと思う | This instrument came up in those pictures. It's called the mouth bow. |
弦楽器 指揮者 金管奏者 しかし その成果である音楽とは それぞれのパートのことではなく | There are areas that do different things as string section, the conductor, the brass players, but the output, the music if you like isn't just about the areas that work but about the order that they are working. |
弦 | Chord |
半吸音 半反射音で 管弦楽系の音にはあまり向いていません これはエイヴリーフィシャーホールで 視覚的ジャンク は | The walls are made of absorptive surface, half absorptive, half reflective, which is not very good for concert sound. |
楽団にも電話した | I called the orchestra. |
音楽を管理します | Manage Music |
2限目に美術です 彼は弦楽器が得意です | Semester 1, he has Period 1 off. he has art Period 2. |
正弦波 | Sinusoidale |
弦之介 | Gennosuke... |
弦之介 | Gennosuke! |
楽団は急に活気づいた | The band sprang into life. |
洗練された音楽管理ソフト | An elegant music organizer |
その楽団がパレードの見物客を楽しませた | The band entertained the spectators at the parade. |
まあ 正弦と余弦は 1と1の間を | What's sine of infinity? |
上弦の月 | First Quarter |
下弦の月 | Last Quarter |
上弦の月 | First Quarter Moon |
弦之介様 | Gennosukesama... |
弦之介様 | Why must we throw away our lives for His Highness' entertainment like this? Gennosukesama... |
弦之介様 | Gennosukesama, |
4本の弦からなり 弦を弾く振動で | The violin is made of a wood box and four metal strings. |
朧 弦之介様 | Gennosukesama, |
弦之介様だ | It's Gennosukesama! |
甲賀弦之介... | From Kouga Gennosuke. |
甲賀弦之介 | Kouga Gennosuke... |
なあ 弦之介 | if our two villages died out in one final, grand battle. Right, Gennosuke? |
なあ 弦之介 | Are you with me, Gennosuke? |
団体旅行は楽しめないんだ | I don't enjoy traveling in large groups. |
ダンサーたちは楽団の音楽にあわせてステップを踏んだ | The dancers timed their steps to the music of the band. |
楽団は行進曲を何曲か演奏した | The band played several marches. |
オーケストラの楽団員はみな成功を喜んだ | All the orchestra were pleased with their success. |
彼は吹奏楽団に所属しています | He belongs to the brass band. |
もっと大きな楽団が欲しかった | But Wagner made an innovation. |
ギターの弦が切れた | I broke a string on my guitar. |
ギターの弦が切れた | A string on my guitar broke. |