Translation of "accuse him of" to Japanese language:
Examples (External sources, not reviewed)
What can you accuse him of? | 知りたいな |
Even now, people accuse him of murdering his partner. | 夏子 今だに源さんが殺したって 言う人もいるけど |
You can't accuse him of stealing unless you have proof. | 証拠がなければ 盗んだといって彼を責めることはできない |
Well, I couldn't accuse him without hard evidence. | もちろん確たる裏付け無しには |
They accuse you. | 誘惑してくる 侮辱される |
I accuse myself of the following crimes. | 私は次の罪を犯した |
You gonna accuse the director Of NCIS of murder | 君はNCISの局長に 殺人容疑だ |
You accuse him only of being the son of Mr. Darcy's steward, which he informed me of himself. | 執事の息子である事は 本人から聞いてますわ |
Then we can accuse Aron of being ungentlemanly. | はい 我々はアロンが非紳士的だったとして 訴えることができる |
Why did Tom accuse you? | なんでトムはあなたを責めたの |
And don't accuse anyone falsely. | 自分の給料で満足することだ |
Hard for anyone to accuse you of treason again. | また あなたを反逆で 告発することは難しくなったわね |
She's just going to accuse him of killing her daughter, which is something that he didn't do. | 親父が何もしなかったから 訴えられそうだけどね |
Why do you accuse my son? | 君はなぜ私の息子を非難するのか |
You don't have to accuse them. | 別に責めなくていいわ |
Someone is trying to accuse me. | 誰かがはめようとしてるんだわ |
You accuse me twice I quit. | まだ 疑われてるなら オレは抜ける |
He prayed O Lord, verily my people accuse me of lies. | かれは 祈って 言った 主よ 本当にわたしの民はわたしを嘘付きであると申します |
Don't you accuse me of being the one who's hiding something. | 私にだけに秘密にしないで |
Don't accuse others for your own failure. | 自分の失敗で他人を非難するな |
Who the hell are you to accuse me of something like this?' | お前達は何様なんだ それに対して私は 言っていることはわかります |
And when he drank he'd accuse my mom | 血のつながらない父親がいて |
(The apostle prayed) O Lord, deliver me, for they accuse me of lies. | かれは 祈って 言った 主よ かれらはわたしを嘘付きであるといいます どうか御助け下さい |
like to accuse me of handpicking the administrators to bias the content of the encyclopedia. | どう選ばれたのか私も知らないので いつも笑ってしまいます |
You accuse me once, I put up with it. | 一度だけなら 我慢もするが |
(Noah) said O my Lord! help me for that they accuse me of falsehood! | かれは 祈って 言った 主よ かれらはわたしを嘘付きであるといいます どうか御助け下さい |
O my Lord, prayed (Noah), help me against them, for they accuse me of lies. | かれは 祈って 言った 主よ かれらはわたしを嘘付きであるといいます どうか御助け下さい |
(The prophet) said O my Lord! help me for that they accuse me of falsehood. | かれは 祈って 言った 主よ かれらはわたしを嘘付きであるといいます どうか御助け下さい |
Which means we're gonna have to accuse the sierra vista p.d.of doubledealing. | シエラビスタ警察の裏表のある動きを 告発しなけりゃならないな |
besides, they accuse me of a crime, and I fear that they may put me to death. | また その上 かれらは わたしに罪を科しているので わたしを殺すのを恐れます |
If they accuse you of falsehood, (remember that) the people of Noah, 'Ad and Thamud had accused (their apostles) before, | 仮令かれらが あなたを虚言の徒であるとしても かれら以前にも ヌーフの民も アードもサムードも その預言者を 信じなかった |
Now, some might accuse me of being naive, putting my faith in the power and the wisdom of the people. | 民衆の知恵と力を信頼し過ぎだと 批判する人もいるでしょうが 何十年も政界にいる私は 現実主義者でもあるのです |
If you're gonna accuse me of lying be a man and say it out loud, for Pete's sake. | ウソつきと責めるなら 堂々と言いなさいよ |
Violence has broken out in the Middle East as militants accuse the United States of launching American missiles | 中東の暴力行為を 米政府は非難しています |
Do not commit adultery, do not commit murder, do not accuse anyone falsely. | 父と母とを敬え |
Look, Amy, I'm not going to... just go out there and blatantly accuse them. | いいか エイミー 証拠もなしで ただ責めるわけには いかないだろ |
You can't accuse mom and dad of tiptoeing and then shut me out when I'm trying to talk to you. | 黙ってちゃ分からないだろ 話してよ |
When you murdered someone, each one of you tried to accuse others of being guilty. However, God made public what you were hiding. | また あなたがたが1人の人間を殺し それがもとで互いに争った時のことを思い起せ だがアッラーは あなたがたが隠していたことを 暴かれた |
If they accuse you of lying, say, Your Lord is Possessor of infinite mercy, but His wrath cannot be averted from the guilty people. | それでもかれらがあなたを虚言者であるとするなら 言ってやるがいい あなたがたの主は慈悲深い主で 凡てを包容なされる方である だが不義の民は かれの懲罰は免れられない |
So, if they accuse you of lying, say, The mercy of your Lord is all encompassing. His punishment cannot be averted from sinful men. | それでもかれらがあなたを虚言者であるとするなら 言ってやるがいい あなたがたの主は慈悲深い主で 凡てを包容なされる方である だが不義の民は かれの懲罰は免れられない |
Of him? | Two?! あんなの二人もいたらたまんないよ |
I accuse myself of sabotage, embezzlement of Party funds, sale of military secrets, of being in the pay of the government of Eurasia, of being a sexual pervert and a thought criminal. | 私は生産を妨害し 党資金を着服 軍事機密を売り渡し ユーラシア政府に買収され 倒錯セックスに耽り |
We know what they say distresses you. It is not you in fact they accuse of lies, but the wicked deny the revelations of God! | われはかれらの言葉が あなたを如何に悲しませるかを知っている かれらが虚言の徒とするのは あなたではない 不義者たちは 専らアッラーの印を否定しているだけ |
If they accuse you of lying, messengers before you were accused of lying. They came with the proofs, and the Psalms, and the Illuminating Scripture. | かれらがあなた ムハンマド を 嘘付きであるとしても 同じように あなた以前に来た使徒たちも 嘘付きであるとされている かれらが 明証や書巻や輝かしい啓典を携えて来たにも拘らず |
The Jews accuse the Christians of having no basis for their religion and the Christians accuse the Jews of having no basis for their religion, even though both sides read the Scripture. The ignorant ones say the same thing. God will issue His decree about their dispute on the Day of Judgment. | ユダヤ人は言う キリスト教徒は 全く拠るところがない キリスト教徒も ユダヤ人は全く拠るところがない と言う かれらは 同じ 啓典を読誦しているのに 知識のない者どもは これと同じ ような ことを日にする だがアッラーは 審判の日にかれらの論争に判決を下される |
Related searches : Accuse Of Crime - Accuse Of Having - Accuse Of Treason - Accuse For - Accuse The Government - Of Him - Him - Heard Of Him - Inside Of Him - Dispose Of Him - Behalf Of Him - Asked Of Him - Spoke Of Him