Translation of "after its conclusion" to Japanese language:
Dictionary English-Japanese
Examples (External sources, not reviewed)
Towards your Lord only is its conclusion. | その終末 の知識 は あなたの主にあるだけ |
Study after study is coming to the same conclusion. | 最近 米国疾病予防管理センターはある調査を行いました |
Your role will be to direct this project to its conclusion. | このプロジェクトを完了するまで指揮するにがあなたの仕事です |
Only after a long dispute did they come to a conclusion. | 長い議論の末ようやく彼らは結論に達した |
After that its San Francisco... | その後 サンフランシスコ |
How do we take what those teachers were doing to its natural conclusion? | 当然の帰結に なるのでしょう ご覧いただいているのは |
The baby takes after its father. | 赤ちゃんは父親似だ |
A rash conclusion | ゴッホの夜の風景は1889年に描かれた その当時初めて夜空が写真におさめられ |
So in conclusion, | 4つのメッセージを皆さんに残したいと思います |
A rash conclusion | 当時の人々は天文学に多いに注目していた |
Josiah's conclusion false? | 異となる例とは |
We came to the conclusion then that we shouldn't destroy the Zone after all. | だが その後ー 皆の意見が変わってね |
The baby really takes after its father. | その赤ちゃんは本当に父親に似てる |
To feel its touch day after day | 流れるのを毎日感じる |
A very stunning conclusion. | 数学は人類の英知の粋だと 考えられていますが |
This is the conclusion. | Xは 2もしくは2です |
That was his conclusion. | この答えは 素数ではない |
And now, the conclusion. | 結末編 |
And now the conclusion. | 結末編 |
after that bringing forth from it its water and its pasture land, | そこから水と牧場を現われさせ |
If you see such photos of before and after , women can reduce to simple conclusion. | そうよね やっぱり痩せないとね |
Well after two years, I've come to the conclusion that, especially local government, is about opossums. | 特に地方政府は オポッサム なんだという結論に到しました これは電話相談のコールセンターです |
Your conclusion is highly arguable. | 君の結論には議論の余地がたくさんある |
I put off the conclusion. | その結論は後回しにした |
I've come to this conclusion | 私は妙な思い込みに囚われていたかもしれません |
He'll come to the conclusion. | 2度目に明かりがついた際は |
I draw the reverse conclusion. | 今日 世界が直面する大問題は制御不能ではありません |
We jumped to a conclusion. | 確かに飛躍のし過ぎかもしれない |
I'll start with my conclusion... | 結論から言うよ |
She jumps to a conclusion. | 心配症だからな |
It reassembles its genome after this radiation burst in about 12 to 24 hours, after its chromosomes are literally blown apart. | 文字通り染色体がバラバラになった後で ジノムの再編成を始めます この細菌は地球上のどこにでもいて |
After the heavy rains, the river overflowed its banks. | 大雨が続いて川の水が両岸からあふれ出た |
And you will know its message after a while. | 時が来たら あなたがたはそれが其実であることを必ず知るであろう |
and after a while you shall know its news' | 時が来たら あなたがたはそれが其実であることを必ず知るであろう |
The arrow will stay alight long after its landed | だから 唯一のものは 火災をキャッチすることができませんどこか安全な この外を行う必要があります |
What led you to this conclusion? | どうしてこんな結論に達したのですか |
What led you to this conclusion? | あなたはどのようにしてこの結論に達したのですか |
The story drew to a conclusion. | 物語は結末に近づいた |
The discussion came to a conclusion. | 討論は結論に達した |
Let's forget everything about that conclusion. | 結論を白紙にもどそう |
The company's president makes a conclusion. | 会長は話をまとめる |
In conclusion indeed this item is | つまり その通り 無駄 このアイテムは まったく無意味さ |
So my conclusion is very simple. | 私達中国人は私達の自由のために戦います 皆さんは皆さんの悪い猫に気を付けて下さい |
I've arrived at the same conclusion. | 私も同感だ |
The dog waited day after day for its master's return. | 犬は少なくとも主人の帰りを待った |
Related searches : After Conclusion - After Its Issuance - After Its Launch - After Its Occurrence - Key Conclusion - Conclusion From - My Conclusion - Drawn Conclusion - Conclusion For - Audit Conclusion - Forgone Conclusion - Make Conclusion