Translation of "all by themselves" to Japanese language:


  Dictionary English-Japanese

All by themselves - translation : Themselves - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

All by themselves?
自分達だけで もちろん
By themselves?
娘達だけ
Still better, send them by themselves. By themselves? !
娘達だけ
But above all else, by talking to the gangsters themselves.
バルカン半島はそれを始めるのにうってつけの場所でした
Its really true that a person can't live all by themselves
ええ 本当ですね
But students grow by themselves.
僕がしてることを 今日も教えましたですけども
And they grow by themselves.
そういうことにも気付いて
Built by the Templars themselves.
テンプル自分で建てられました
All the angels prostrated themselves,
それで天使たちは イブリースを除き一斉にサジダした
This has been done by an incredible, principled effort by the international community, and, of course, above all, by Bosnians themselves.
国を越えた連携と 信念に基づいた多大な努力と そして何よりも
The children amused themselves by playing games.
子供達はゲームをして楽しんだ
By those who range themselves in rows
整然と列をなす者たちにおいて
By those who range themselves in ranks,
整然と列をなす者たちにおいて
But they're always doing things by themselves.
天井の照明を見つめたり
So all the angels prostrated themselves
そこで天使たちは 皆一斉にサジダしたが
all the angel then prostrated themselves
そこで天使たちは 皆一斉にサジダしたが
They all presented themselves as gentlemen.
紳士のフリをした連中よ
All of these are themselves thoughts, appearing in the Being which is unaffected by thought.
ビーイングに現れるもの それは 思考によって影響は受けません しかし もし 思考を重要に扱ったり
They amused themselves by playing a video game.
彼らはテレビゲームをして楽しんだ
These days many old people live by themselves.
最近一人暮しの老人が多い
These days many old people live by themselves.
最近1人暮らしの老人が多い
those who, when afflicted by oppression, defend themselves.
迫害に会った時 助け合い 防衛する者 にとって アッラーの御許にあるものこそ もっとも善であり永続する
Why? Because these things don't evolve by themselves.
ハッカーが進化させていますからね
Check it out, the spirals form by themselves.
そして腕の数を数えてみれば 5本と8本になっています
Then the angels bowed themselves all together,
それで天使たちは イブリースを除き一斉にサジダした
Then the angels bowed themselves all together,
そこで天使たちは 皆一斉にサジダしたが
The angels prostrated themselves, all of them.
そこで天使たちは 皆一斉にサジダしたが
So the angels prostrated themselves, all together.
それで天使たちは イブリースを除き一斉にサジダした
then the angels all prostrated themselves together.
それで天使たちは イブリースを除き一斉にサジダした
Because subordinates are all about power, they can do a lot of heavy lifting by themselves.
たくさん重いものを持ち上げられます とはいえ もちろん 時には力持ちも
So children judge themselves, learn to judge themselves, by the behavior of adults around them.
判断の仕方を学ぶんです 例としてレベッカを紹介します 彼女には頭蓋骨を脱出した
And landmarks. And by the stars they guide themselves.
また色々な標識 星を頼りにかれら 人びと は導かれる
By those angels who range themselves in close ranks
整然と列をなす者たちにおいて
So the angels prostrated themselves, all of them
そこで天使たちは 皆一斉にサジダしたが
By all
すべて
they don't just lift cars up in the air all by themselves like a giant pair of chopsticks.
クレーンが人も居ないのに 車を放り投げたりしないだろ
Students, by working part time, are able to scrape up tuition fees by themselves.
アルバイトをすることで 学生は自力で学費を捻出することが可能になります
The students stood up one by one and introduced themselves.
生徒たちは1人ずつ立ち上がり自己紹介した
And by the planets that move swiftly and hide themselves,
軌道を 運行して没する 諸星において
I swear by those who draw themselves out in ranks
整然と列をなす者たちにおいて
Of course, the soldiers won't by themselves. We'll lead them.
明後日コルニロフは モスクワにやって来る
I've never seen someone knock themselves out just by coughing.
せき込んで倒れたのは
All his political enemies showed themselves at his funeral.
彼の政敵すべてが彼の葬儀に現れた
So the angels prostrated themselves, all of them together.
それで天使たちは イブリースを除き一斉にサジダした
So, the angels prostrated themselves, all of them together.
それで天使たちは イブリースを除き一斉にサジダした

 

Related searches : By Themselves - Only By Themselves - Check By Themselves - Discover By Themselves - Which By Themselves - Live By Themselves - Decide By Themselves - Taken By Themselves - Produce By Themselves - Work By Themselves - Produced By Themselves - By All - Known By All