Translation of "and their ilk" to Japanese language:
Examples (External sources, not reviewed)
Anyway, Loki brought nothing but shame to Odin and his ilk. | とにかくロキは オーディン一族の恥さらしです |
Put to shame and confusion them that have devised evil against us, and let Thy mighty angel confound and destroy their ilk. | 悪を紡 ぐ者に 屈辱 と混乱 を 与 え 大いな る み使い を 地に遣わ し |
And between them and their desires a barrier shall be placed as was done in the past with people of their ilk for they were indeed in disquieting doubt. | 以前 かれらの同類に対してなされたように その熱望するもの 信仰 とかれらとの間に 障壁が置かれよう 本当にかれらは 邪推深い疑いの中にいるのである |
You can find four or five passages in the Bible of this ilk. | また聖書によると 死刑が容認される罪は |
Mattie, you had their eyes and their hands and their lives. | それが君の意に沿っていたんだ |
land, and their patents, and their copyrights, and their cash, and their buildings, and everything else they have is worth. | それらの現金 そしてそれらの建物 それらには価値があります そして それらの将来の価値を生み出す全て |
and who preserve their trusts and their covenant | また信託と約束に忠実な者 |
and who preserve their trusts and their covenant, | 付託されたことや約束に忠実な渚 |
And I shared their bread and their prayer. | だから私はアフガニスタンに行ったんです |
And I saw them lose their jobs, and their homes, and their friends, as they lost their health. | 職を失い 家を失い 友を失っていました 一番の悲劇は |
Melting their insides and their skins. | 腹の中の物も皮膚も それで溶かされるであろう |
their treasures and their noble dwellings | 財宝や栄誉ある地位から追放した |
Restore their name, their emblem and their colors immediately. | 名称も紋章もチームカラーも |
And those who honor their trusts and their pledges. | 付託されたことや約束に忠実な渚 |
and those who fulfil their trusts and their covenants, | 付託されたことや約束に忠実な渚 |
And those who keep their pledges and their covenant, | 付託されたことや約束に忠実な渚 |
And we talked about their age, their income, their demographics. | 購入者なのか 社会的な主張としてユニホームを着ているのか |
I have their height and their width. | これは 同じ高さと幅なので 正方形です |
Leave me their name and their address. | 名前と住所を教えて |
And those who fulfil their trusts and keep their promises | また信託と約束に忠実な者 |
And who are shepherds of their pledge and their covenant, | また信託と約束に忠実な者 |
and delivered them and their people from their great distress, | またかれら両人 そしてその民を大きな災難から救い出し |
I figured out their bios, their passions in life and their art styles, and I started making their work. | 芸術のスタイルなどを考え出して 彼らの作品を創り始めました 笑 |
For their disbelief and their mocking Our revelations and Messengerss, their recompense will be hell. | それがかれらにとって当然の報いの地獄である かれらは信仰を拒否し われの印や使徒たちを嘲笑したからである |
They can lift up their families and their communities and their countries out of poverty. | 地域社会を貧困から 救うことができるのです 私は自分のことを被害者だと 考えない そう決めました |
(Those) who keep their trusts and their covenant, | 付託されたことや約束に忠実な渚 |
their security in their winter and summer journeys. | 冬と夏のかれらの隊商の保護のため そのアッラーの御恵みのために |
I heard their prayer and ate their bread. | 彼らと一緒に生活しました そして20年間 東側諸国を歩き続けました |
They loaded up their mules and their horses. | きちんとした計画もなく |
Their armour is thick and their shields broad. | 鎧は分厚く 盾の幅も広い |
If they're in a company their position and title, their age, their sex, their role. | 消費者は親なのか 子供なのか |
And of their ancestors, and their descendants, and their siblings We chose them, and guided them to a straight path. | またかれらの祖先と子孫と兄弟の中 われはかれら のある者 を選んで正しい道に導いた |
And those who of their trusts and their covenant are keepers. | 付託されたことや約束に忠実な渚 |
And they who are to their trusts and their promises attentive | また信託と約束に忠実な者 |
And those who are keepers of their trusts and their covenant, | また信託と約束に忠実な者 |
And those who are faithful to their trusts and their covenant | 付託されたことや約束に忠実な渚 |
and who are steadfast and put their trust in their Lord. | これはよく耐え忍び 自分の主を信頼している者 への報奨である |
And We delivered them and their people from (their) Great Calamity | またかれら両人 そしてその民を大きな災難から救い出し |
And they were very passionate about their collections and their hobbies. | だからこういう空間を作って |
And their individual visions, and their engagement with this mathematical mode. | この数学的方法との結びつきです かぎ針編みを用いる |
Would everybody put their hand under their bottom and feel their tailbone? | 坐骨に触れてみてください (笑) |
And some of their ancestors and their descendants and their brothers and We chose them and guided them to the Straight Path. | またかれらの祖先と子孫と兄弟の中 われはかれら のある者 を選んで正しい道に導いた |
And from among their fathers and their descendants and their brethren, and We chose them and guided them into the right way. | またかれらの祖先と子孫と兄弟の中 われはかれら のある者 を選んで正しい道に導いた |
People write to me about their personal experience, and about their examples, and where they disagree, and their nuances. | 同意しない点 微妙な違いなどを 書いてきてくれます ここに居る数日の間にも |
and perform their witnessings, | 証言に公正な者 |
Related searches : Their Ilk - Ilk - Of Every Ilk - Of That Ilk - And Their Associated - Society And Their - And Their Respective - And Their Application - And Their Affiliates - Data And Their - And Their Like - And Their Kind - And Their Staff - And Their Use