Translation of "any case" to Japanese language:
Examples (External sources, not reviewed)
In any case, | ノルデンは第一次世界大戦の直前に |
In any case, thanks. | 行くな |
Alrighty! In any case | それではグッドライト |
In any case, I'm exhausted. | 何にしろ疲れました |
In any case, no one paid him any attention. | 家族はすべてのバイオリンの演奏に巻き込まれました |
Chances come rarely in any case. | チャンスというものはいずれにしても まれにしかない |
This rule applies to any case. | この規則はどんな場合にでも当てはまる |
In any case, that's an illusion. | どちらにしてもあれは幻だ |
In any case, you've been lucky. | 君は恵まれてるよ |
In any case, just change quickly. | ええと と... とにかく早く着替えて ね |
In case there are any questions. | 聞くことがあるかも 知れません |
Any good tips...on the case? | 進展は |
In any case, I'll call you tomorrow. | とにかく明日電話するよ |
In any case, I'll call you tomorrow. | とにかく明日電話する |
In any case, it's troublesome, isn't it? | どっちにしても 厄介ですね |
In any case, I did my duty. | いずれにせよ 私は義務を果たした |
In any case, catch the train tomorrow. | いずれにしろ 明日は列車に乗りなさい |
Now, in case any messages come in, | 一人は起きていてほしい |
Call on us in case of any difficulties. | 何でも困ったことが起こったら来なさい |
In any case, it's none of your business. | ともかく 君の知ったことではない |
You must dry your clothes in any case. | とにかく服を乾かしなさい |
In any case, I won't change my mind. | とにかく決心は変えません |
In any case, you have to study hard. | とにかくあなたは一生懸命勉強しなければならない |
In any case, it's no business of yours. | とにかく 君の知った事じゃない |
This rule can be applied to any case. | この規則はどのような場合にも適用できる |
In any case, I've already entirely forgiven you. | とにかく 君のことは もうすべて許したんだ |
In any case, all this technology of yours, | いずれにせよ あんたらの科学技術などー |
I should refuse to go in any case. | 私は行かないわ |
In any case, let's go back to Tokyo. | 悪いこと言わない 東京帰ろう |
Here in case there are any modifications necessary. | 改造が必要になる事も |
Any case,I was just about to read | どんなケースでも... 私は |
He isn't going to be forgotten in any case. | どんなことがあっても彼は忘れられることはないだろう |
In any case, it's wrong to break a promise. | ともかく約束を破るのはよくありません |
In any case, I'll have to go there tomorrow. | ともかく明日はそこへいかなければならないだろう |
In any case you had better obey your parents. | とにかく君は両親にしたがった方がいい |
In any case, you must come here by ten. | とにかくあなたは10時までにここに来なければなりません |
In any case, you should come up to Tokyo. | とにかく きみは上京すべきだ |
In any case, you are wrong in your conjecture. | いずれにしてもあなたの推測は間違っている |
In any case, I'll inform you when he comes. | いずれにせよ彼が来たら あなたにお知らせします |
And so perception actually is leaky in any case. | なので ある側面で悪いと思われるようなことをすると |
But in any case they represent some binary structure. | ここでご紹介したい 動作原理は |
In any case, the cameras shoot roughly every hour. | 30分おき 15分おき 5分おきくらいで撮影します |
In any case, we have a schedule to keep. | とにかく スケジュールを守らなきゃ |
We made up our mind to come in any case. | ともかく来ることにした |
In any case, I must finish this work by tomorrow. | とにかく 明日までにこの仕事を終えなければならない |
Related searches : In Any Case - I Any Case - Case Ba Case - Case To Case - Case By Case - Case-by-case - Any - Case By Case Decision - Case-by-case Assessment - Case-by-case Consideration - Any-to-any Connectivity - Tough Case - Case Narrative