Translation of "approach under which" to Japanese language:
Dictionary English-Japanese
Examples (External sources, not reviewed)
Under which name. | お名前は |
Tom can't decide which approach to take. | トムはどちらの手法で行くか決められないでいる |
Tell them we have a 767 on approach no longer under our control! | 着陸態勢の767を 制御できなくなったと伝えろ! |
Tell them we have a 767 on approach no longer under our control. | ボーイング767が事実上 コントロール下になくなったと伝えろ |
The question is Under which conditions? | どのようにして人々は今日 所得を得ているのでしょうか |
And he's saying, Our approach, which could be described as | 類似した 信用緩和 と呼べると言いました |
Base directory under which to put files | ファイルを置くベースフォルダ |
Let's have a dream which isn't under control . | その夢の中で起こることは |
Approach me. | 準備は良いか |
One approach and this approach is super slow. | カタツムリの速度についてお話ししましょうか |
I'd like to think the approach which is data centric method, which combines the two approaches. | 両方向からのアプローチをお勧めします 実世界を観察して計算機上のモデルをいくつか作り |
And now let me turn to the second approach, which is complimentary. | このアプローチでは いくつか重要な目標に焦点をおきます |
And that's typically the paradigm under which we've operated. | この枠組みの中で動いてきました しかし 新しい技術 現存する |
The approach worked. | 以前の探査では ダイオウイカは一瞬たりとも |
Approach the cow. | ぼくは言いました じゃあ 10年後 |
5 00 Approach | 最大の試練に直面するときです |
Final approach, captain. | 最終段階です 大尉 |
We have to recognize that it's a human system, and there are conditions under which people thrive, and conditions under which they don't. | 人が上手くやっていける条件 上手くいかない条件があることを 認識しなければなりません 私達はつまるところ 有機的な生き物であり |
So which of these just gets us right under that? | そうですね もし私が |
Today we are going to approach a taboo subject which is drowned in stigma | 今日お話しするのは 自殺についてです |
Don't approach the dog. | 犬に近寄るな |
Don't approach the dog. | その犬に近寄ってはいけない |
Don't approach the dog. | その犬に近づいてはいけません |
That's a good approach. | うまいアプローチだね |
What is our approach? | コストを下げると言う問題に対する |
We're starting our approach. | これより接近を開始する |
Approach the biometric scanner. | 生体認証装置へのアクセスです |
And yet there are conditions under which armed struggle becomes necessary. | あるだろう だが ほとんどの場合は |
So which part of the situation did you have under control | どこを統制がとれた |
I don't know any circumstances under which they could condone that. | 彼等が許される理由は 全くありません |
They're what I'm calling here the gerontology approach and the geriatrics approach. | 老年医学では 介入が遅れてしまうでしょう |
So, in this video we're using an approach called the reactive approach. | 取っています 足の触覚センサーを使って |
Rigor, the rigorous approach, the exact approach has produced paralysis, rigor mortis. | 厳密な解法では 方程式が解けません 厳密解というより死後硬直です |
They have a very broad approach to education, which includes humanities, physical education, the arts. | 幅広いアプローチを取っていて 人文 体育 芸術にも力を入れています 重要なことの2つ目は フィンランドには標準テストがないこと |
Under...? | なにそれ |
Now for the answer Is this a Bohr Bug, which is repeatable under under a well defined set of conditions? | これは明確な条件下で反復するボーアバグでしょうか? この条件にデバッガをインクルードしたら その可能性はあります |
Select the category under which the new file type should be added. | 新しいファイルタイプを追加するカテゴリを選択してください |
Because they do not know the conditions under which synthetic happiness grows. | 選択の変更がきくコースを好んだのです そうなんです 66 の学生が 最終的に写真に |
So the area under the curve below that which is very small. | 0 のように見えるを知っている ゼロではないしかし それ |
like this one over here, which is a cube under perspective projection. | 実際に消失点が3つあります |
Now the revolutions are called under the medium which is most used. | フェイスブック革命 ツイッター革命など |
This is just the area under this, which is just the base. | 底辺は何ですか |
We won't approach the enemy. | 敵に近づかない |
Well, here's a potential approach. | リンカーン キャニオンから登ってきます |
This is the wrong approach. | 左結合というのは 括弧がこのようにつくことを意味します |
Related searches : Under Which - Circumstance Under Which - Number Under Which - Under Which Form - Circumstances Under Which - Agreement Under Which - Under Which Number - Under Which Name - Condition Under Which - Contract Under Which - Conditions Under Which - Rules Under Which - Basis Under Which - Which Fall Under