Translation of "rules under which" to Japanese language:
Dictionary English-Japanese
Examples (External sources, not reviewed)
Draw edges along the grid lines which divide the rectangle under certain rules | ルールに従って長方形を分割する線をグリッドに沿って引きます |
Under which name. | お名前は |
Every player is under obligation to keep the rules. | 選手はすべてルールを守る義務がある |
Rules, rules, rules! | ルールを言うぞ |
Which one of these has the combat rules? | どれが戦いのルールだ |
Rules is rules. | 規則だよ |
Rules are rules. | ルールです |
The question is Under which conditions? | どのようにして人々は今日 所得を得ているのでしょうか |
Anyone violating these rules shall be subject to infamous under the occupation forces. | So, there are no materials for the Government or doctors today to learn about those days. |
And just as out token rules were, in some sense, under the hood functions of this object, (t), our parsing rules are under the hood functions of this object, (p). | 解析規則はpを取る関数です p は解析木あるいは もっと正確に言うと解析木の集まりです |
Rules are rules, Loki! | まだなのに呼び出したのか! |
We don't pick and choose which rules to follow. | 我々は従うことがルールどの 選ぶと 選択しないでください |
Base directory under which to put files | ファイルを置くベースフォルダ |
Highlight cells which values are against the rules in red | ルールに反する値が入力されたセルを赤で表示します |
Rules | ルール |
Rules? | 規則 |
Well, rules are rules, I guess. | 規則なら仕方ないわ |
Let's have a dream which isn't under control . | その夢の中で起こることは |
Bottomless wonders spring from simple rules, which are repeated without end. | 終わりなく繰り返す どうもありがとう |
It's not my call. Rules are rules. | 決めるのは私じゃない ルールはルールよ |
So, fewer rules. Fewer but bigger rules. | だからルールは少なく ただし絶対だ |
And that's typically the paradigm under which we've operated. | この枠組みの中で動いてきました しかし 新しい技術 現存する |
Game Rules | ルール |
Official rules | 公式ルール |
Traditional rules | 従来のルール |
KGoldrunner rules | KGoldrunner ルール |
Available Rules | 利用可能なルール |
Backgammon Rules | バックギャモンルール |
Filter Rules | フィルタルール |
Majority rules. | 多数決の原理か |
Majority rules. | 多数決でな |
Cedric rules. | セドリック 最高 |
What rules? | 何のルールだ |
Pandora rules. | パンドラ ルールだ |
Its rules. | 奴らのルールだ |
Rules are rules, but everyone can make mistakes. | そうよ 規則は規則だわ でも人は 過ちを犯すものですわ |
Sure, rules and rules. I'm all for that. | 確かに規則は守るべきだが |
There are rules, rules that can't be broken. | ルールってもんがある 破ることの出来ないルールが |
The rules... the rules don't apply to you. | このルールは 君には当てはまらない 君は特別なんだ |
That's the kind of rules that the cellphone company that Nelson purchases his telephony from operates under. | ネルソンもそこから携帯電話を買っているのです 大統領はこうしたルールがうまく機能しているのを見てきました |
We have to recognize that it's a human system, and there are conditions under which people thrive, and conditions under which they don't. | 人が上手くやっていける条件 上手くいかない条件があることを 認識しなければなりません 私達はつまるところ 有機的な生き物であり |
So which of these just gets us right under that? | そうですね もし私が |
You got rules. the Joker, he's got no rules. | お前は掟がある ジョーカーには掟がねぇ |
and anyone left here plays by my rules. rules. | 誰であろうが 俺の掟に従う |
Remember these rules. | これらの規則を覚えておきなさい |
Related searches : Under Which - Under Eu Rules - Under Its Rules - Under Strict Rules - Under These Rules - Which Rules Out - Rules By Which - Circumstance Under Which - Number Under Which - Under Which Form - Approach Under Which - Circumstances Under Which - Agreement Under Which - Under Which Number