Translation of "as a restriction" to Japanese language:
Examples (External sources, not reviewed)
restriction | restriction |
pity and restriction. | そうした人々の反応は 私自身の内面に定着し |
They decided to abolish the old restriction. | 彼らは古い規制を廃止することを決めた |
Now, imagine that we try to loosen this restriction. | Bが空いている を消します |
There are enzymes called restriction enzymes that actually digest DNA. | 酵素が存在します 細胞内における既存の染色体には |
And this'll only happen if my caloric restriction works out. | でもとにかく サルマンは180歳です |
They didn't get diabetes they didn't get heart disease they lived 20 percent longer they got the health benefits of caloric restriction without the restriction. | 20 長生きします カロリー制限なしで カロリー制限の利点を 手にしています 4社か5社の製薬会社が このことに気付き |
And you, O Muhammad , are free of restriction in this city | あなたはこの町の 居住権を持つ 住民である |
Tell us your dream. You can make one wish without restriction. | これによって可能になったのは まず最初に |
As a clear violation of the Decree for the Reasonable Restriction of Underage Sorcery you are hereby expelled from Hogwarts School of Witchcraft and Wizardry. | これは 未成年魔法使いの 制限に関する法令 の 明らかな違反である ホグワーツ魔法魔術学校を退学処分とする |
All symbolic links are resolved, so it 's not possible to avoid this restriction with a symlink. | When a script tries to open a file with, for example, fopen or gzopen, the location of the file is checked. When the file is outside the specified directory tree, PHP will refuse to open it. All symbolic links are resolved, so it's not possible to avoid this restriction with a symlink. |
Now, what's even worse than restriction, is that adults often underestimate kids' abilities. | 大人たちが子供の能力を過小評価することです 私たちは挑戦が好きですが かけられる期待が低ければ |
loss of freedom and restriction of civil rights, punishment like loosing your Internet access | 罰 インターネットアクセスの喪失など 何か得られる物は |
And they're giving about in a modern day, caloric restriction diet, I guess they're giving porridge, with a few grains of rice. | 食事を与えられていました お米が数粒しか入っていないお粥です ちょうど この頃 |
He won the Nobel for figuring out how to cut genes something called restriction enzymes. | 彼はその研究をホプキンス大で行いました |
Further advances came when the team removed the restriction enzyme genes from the recipient capricolum cell. | 制限酵素の遺伝子を取り除くことに成功し 研究はさらに進歩しました いったん これに成功して以降 |
And there are little chemical scissors, called restriction enzymes which cut DNA whenever they see particular patterns. | このハサミは あるパターンに遭遇すると そこでDNAを切ります 現代分子生物学で このハサミは非常に便利な道具です |
In that general process we talk about the restriction of blood flow, that is ischemia that's happening. | 虚血は血流と酸素の供給を断ってしまう |
There's no restriction on lists, though. We can make all of the elements any type we want. | 1つのリストで多様な組み合わせが可能です 例を挙げましょう |
Or it could be a person in China, who wants to be able to surf the internet free of the restriction of the Great Firewall. | もし誰もがこれを使用した場合 インターネットは死んでしまいませんか |
Well, that's because, it's restriction of movement is restricted in the country and it is illegal to leave the country. | その理由は移動の制限があるためで 国内で移動することも 海外に出ることも違法行為なのです |
As a man and as a lawyer. | 今のところ 君はどちらもない |
As quick as a wink. | まばたきのように素早い |
As big as a whale | 大きな心を持ってたんだ |
A miss is as good as a mile. | 一つ間違えば一里も狂う |
A miss is as good as a mile. | いかに成功に近くても失敗は失敗 |
loss of Net Neutrality due to the restriction of the use of certain protocols, total surveillance of all your on line activities, | あなたのオンライン上の行為全ての監視 自由の喪失と公民権の制限 |
I may never be as virtuosic as a violinist or as heroic as a cellist | チェリストのように勇壮になることも ないでしょうが 私はむしろ この不完全な楽器を 弾きたいと思います |
As light as a feather, and as hard as dragon scales. | 羽のように軽く 竜の鱗なみに硬い |
It's as lovely as a rose. | バラのように美しい |
I'm as hungry as a bear. | とてもお腹が空いているの |
I'm as hungry as a horse. | 僕 腹ペコなんだ |
He's as timid as a rabbit. | 彼は極めて臆病だ |
He's as strong as a horse. | 彼はとても頑健だ |
He's as strong as a horse. | 彼はとても丈夫だ |
He's as tame as a kitten. | 奴は子猫のように温和しいぞ |
I'm as helpless as a baby. | 赤ん坊みたく無力だぜ |
I'm as light as a feather. | 羽ぐらい軽くて |
A man is as old as he feels and a woman as old as she looks. | 男の年は気持ちで決まり 女の年は容貌で決まる |
A man is as old as he feels, and a woman as old as she looks. | 男の年は気持ちで決まり 女の年は容貌で決まる |
Not as great a general as Napoleon, not as great a statesman as Frederick the Great. | リンカーンは卓越していなかった と言っています しかし 歴史学者が口をそろえて言うように |
Yes. As vast as space and as deep as a bottomless swamp, it's a complex thing. | そう 宇宙のように広く 底無し沼のように深く |
It's responsive to commercial interests, who can spend millions on campaigns now without restriction, who literally drive the policy making in Washington, D.C. | 費やしてくれる人が重要なのです そのような人たちは 政府における政策決定にも 大きな影響力を持っています 天候を制御することができるとは 信じられないのですが |
Schweitzer was a musician as well as a doctor. | シュバイツァーは医者であるばかりでなく音楽家でもあった |
We can fight as a team, as a unit. | しかし倫理が人々を その集団やチームに結びつけるとはいえ |
Related searches : Constitute A Restriction - Imposing A Restriction - Impose A Restriction - As A - Age Restriction - Restriction Period - Exclusion Restriction - Caloric Restriction - Height Restriction - Restriction For - Restriction Note - Range Restriction