Translation of "as apparent from" to Japanese language:
Dictionary English-Japanese
Examples (External sources, not reviewed)
Apparent Coordinates | 見かけの座標 |
Apparent coordinates | 見かけの座標 |
And as we got closer, its significance became apparent. | それは 砂漠で |
Her sorrow was only apparent. | 彼女の悲しみは見せかけにすぎなかった |
Three things are immediately apparent. | そこは銀河面吸収帯と呼ばれている |
The need here is apparent. | 最新の人口調査によれば |
The apparent victim of Sarah Connor, a known terrorist who had escaped from | 明らかにサラ コナーの犠牲者だ 彼女は事件の数日前に精神病院を |
The fact is apparent to everybody. | その事実はだれにも明白だ |
The fact is apparent to everybody. | その事実はだれにでもわかりきったことだ |
Her disappointment was apparent to everyone. | 彼女の失望は誰の目にも明白だった |
Her anxiety was apparent to everyone. | 彼女が心配しているのは誰の目にも明らかだった |
It will become more apparent as we get a little bit deeper in probability | もう少し確率についての理解が進めば 明らかになります しかし簡単に言ってしまえば |
So a new problem soon became apparent. | それで間もなく新たな問題が明らかになってきた |
The apparent truth was really a lie. | その一見真実らしいことは実は嘘だった |
He was deceived by her apparent friendliness. | 彼は彼女のうわべだけの好意にだまされた |
His calmness is more apparent than real. | 彼の平静さは本物というよりは見かけだけのものだ |
It's apparent you're greatly concerned, Miss Saunders. | パットン夫人と呼んで 保安官 差し支えなければ |
I love the apparent truth of theater. | 観客が説明のない箇所を 補っていくのが大好きなのです |
Now, magnitudes are measured. It's apparent magnitude. | そこで我々がやりたいのは その物体がどれだけ明るいか だ |
Probable cause needs to be readily apparent. | 相当な理由 は 明白でなければ |
It's the final emancipation of the city from any apparent relationship with nature at all. | 自然との明確な関連性を完全に失うことになったのです そして このような都市においては 臭いもなく |
It's not necessarily so apparent from looking at the environments we've put up on the website. | あまり良く わからないかもしれません 法的な制約があるものですから |
Her air of innocence is apparent, not real. | 彼女の純真げなそぶりは見せかけで本物ではない |
You are the invisible within the apparent visible. | 君は知覚者だ |
It was apparent that there was no way out. | 解決策がないのは明らかだった |
The company turned him down for no apparent reason. | その会社は確たる理由もなく 彼を不採用にしました |
The fact is apparent to the most casual observer. | この事実はどんなぼんやり者にも明白だ |
His apparent anger proved to be only a joke. | 彼は腹を立てた様子だったが 結局それは冗談だった |
It is apparent that he will win the election. | 彼が選挙で勝利を収めるのは明らかだ |
And what is in the breasts is made apparent? | また胸の中にあるものが 暴露されるのを |
My problem with it is only its apparent anthropocentrism. | 私たちがダーウィンから学んだことの一つは |
This is a squishy head, for no apparent reason. | これはウイッグをつけて踊らせようとしたもの |
They weren't apparent until the photo was fully resolved. | 写真の最大解像度まで 見えなかったんです |
Were killed New year's Eve,1997,in an apparent.... | 1997年お正月に殺されて 圏外 |
The inevitability of its doom is apparent now as a consequence of the imperfection inherent in every human. | 破滅は明らか 人間の欠陥の帰結としてね |
It was apparent to everybody that our team was stronger. | 我々のチームのほうが強いのはだれの目にも明らかであった |
The medium was apparent. It was banal. We saw it. | しかし 彼らが水をかけ始めたとき |
It was apparent that someone had taken the money by mistake. | 誰かが間違ってそのお金を持っていったのは明白だった |
So he threw his staff, and it was an apparent serpent. | そこでかれは自分の杖を投げた 見なさい それは明らかに蛇であった |
The competition wiping out the dealer and her heir apparent or... | 競争相手が薬の売人とその後継者らしき人物を 消してるのか それとも |
It was apparent that he did not understand what I had said. | 明らかに彼は私が言ったことを理解していなかった |
It's quite apparent that you don't want to do this for me. | これを貴方が私の為にしたくないのは明白です |
And the Fierce Fire shall be made apparent unto the seduced ones. | 邪道に迷った者には 火獄が現われよう |
And the Scorch will be made apparent to any one who beholdeth. | また獄火は 誰でも見る 程の 者に ありありと 現わされる |
As long as you're running from the question | 靴下避けゲームはやらないからな |
Related searches : As Apparent - Apparent From - As Far As Apparent - As Is Apparent - As Becomes Apparent - Becomes Apparent From - Is Apparent From - Become Apparent From - Not Apparent From - As From - As From March - Calculated As From - As Different From