Translation of "as implied" to Japanese language:
Examples (External sources, not reviewed)
I... implied. | 賭けを |
Privacy is implied. | プライバシーは議論の対象ではありません |
Do not send implied directories | 暗黙のディレクトリ を送らないでください |
Well, this implied enormous distances to quasars, which then implied that the, their internal luminosities are huge. | それはつまり クエーサーの内部の光度は巨大である事を意味する それらの中には銀河の星全部の光度の10倍とか100倍とか1000倍の |
He took it for an implied rebuke. | 彼はそれを叱責の意味にとった |
My father implied our summer trip was arranged. | 夏の旅行の手はずはついていると父はほのめかした |
File a bug report about a symptom. (Implied if symptom name is given as only argument.) | SYMPTOM 症状 についてのバグを報告します 唯一の引数は症状の名前を意味します |
It's overkill, Master. Investigation is implied in our mandate. | マスター 捜査も任務の一環です |
She implied that she would like to come with us. | 彼女は我々と行きたいのだとほのめかした |
You implied my plans put a lot of people at risk | 俺の計画がたくさんの人を危険にさらされる もほのめかしたね |
The manager implied that a modest man was suitable for the position. | 部長は その地位に適しているには控え目な人だとほのめかした |
On the other hand, he came out and effectively said, or implied, | 不確かさの扱いかたを知っています 私は統計を理解しているのですから |
The sensation was just the sensation. M. The mind implied a sufferer of it. | これが最初の確認です 今度は2つめの確認です 何がこれを発見していますか |
Specify package name in file bug mode. This is optional if a pid is specified. (Implied if package name is given as only argument.) | file bugモードで使用するパッケージ名を指定します pidが指定されている場合はオプション扱いになります 唯一の引数はパッケージ名を意味します |
Specify a running program in file bug mode. If this is specified, the bug report will contain more information. (Implied if pid is given as only argument.) | file bugモードの対象になる実行中のプログラムを指定します このオプションを指定した場合 バグ報告にはより多くの情報が含まれます 唯一の引数はプロセスIDを意味します |
This implied that everything should have started with the monumental explosion of an infinitely hot, infinitely small point. | そして全てが大きな爆発から 始まったのではないかって とても熱くて ごく小さい場所からね |
This implied that, if anything grew in our cultures, then they must be able to live off of phthalates. | それはフタル酸エステル類を 食べて生きていることになる 万事うまく行き |
Use the batch interface instead of the usual dialog. This option is implied if more than one url is specified. | 通常のダイアログの代わりに一括操作用のインターフェースを使用します 複数の URL が与えられた場合 暗示的にこのオプションが指定されます |
So even the original measurement implied that universe is flat within measurement errors, which are of the order of a couple percent. | 計測誤差の範囲に平坦な宇宙は入っていた それは1 とか2 のオーダーだ それ以来 これはどんどん精密になっている それはそれ自体とても重要な結果だ |
Just to remind you various cosmological tests implied at about 70 , of the critical density of the universe is made out of this mysterious component. | このミステリアスな構成要素で出来ている事を示唆していたのを思い出して欲しい それは宇宙の膨張を加速させている これは宇宙の年齢に影響を与え |
Since energy density implied by cosmological constant is constant in time, it corresponds roughly to the force that is proportional to the distance, like the elastic force. | それはだいたいは距離に比例した力に対応する 弾性力のような 真空の弾力のような物とそれを考えても良い もっともこの場合は バネが反発する側だが |
Start in bug filing mode. Requires package and an optional pid, or just a pid. If neither is given, display a list of known symptoms. (Implied if a single argument is given.) | バグファイリングモードを開始します 実行には package と追加の pid を用いるか あるいはただ pid だけとするオプションが必要です どちらも与えられていないときには 既知の現象のリストを表示します 暗黙の一つの引数が与えられた場合 |
As (lovely as) rubies and as (beautiful as) coral. | かの女らはさながらルビーかサンゴのよう |
Tale as old as time Song as old as rhyme | おとぎ話のように 昔の歌のように |
Food is as important as energy, as security, as the environment. | そして環境と同じく重要です 全てが相互につながっていますから |
As light as a feather, and as hard as dragon scales. | 羽のように軽く 竜の鱗なみに硬い |
As wise as Master Yoda and... as powerful as Master Windu. | マスター ヨーダと 同じくらい賢いし マスター ウィンドゥと 同じくらい強力なジェダイだ |
As far as I know, Lincoln is as guilty as hell. | リンカーンンのほうは有罪に間違いない ちょっと来てくれ |
As Soon as Possible | できるだけ早く |
As Late as Possible | できるだけ遅く |
As Soon As Possible | できるだけ早く |
As Late As Possible | できるだけ遅く |
So as long as | 71 以上の人がやってきて 自分たちの金 ゴールド を引き出したいと言わない限りは |
As simple as that. | 笑 |
As ugly as that? | 私はもう一度見て 正直私は率直にせざるを得ない |
As simple as that | 話しません これは |
As soon as possible. | もうすぐだ 曖昧だな |
As little as possible. | 怠ける事です |
As fat as ever. | いつものことですよ |
As handsome as ever. | 相変わらず かっこいいですね |
He's as good as. | 息子も同然よ |
As simple as that. | それ簡単なの |
As easy as that? | その代わり |
As good as mine. | 私のに劣らない |
How do we make things as simple as we can, as cheap as we can, as functional as we can and as freely interconnectable as we can? | 私たちはどのようにして 可能な限りシンプルに 安価に 機能的に そして 自在に組み合わせられるように ものを作るでしょうか |
Related searches : As Implied Above - Implied License - Implied Waiver - Implied Authority - Market Implied - Implied Meaning - Implied Rights - Implied Agreement - Implied Understanding - Was Implied - Not Implied - Implied Risk - Costs Implied