Translation of "as mediated by" to Japanese language:
Dictionary English-Japanese
Examples (External sources, not reviewed)
It's mediated by information before the comprehension. | あるいは裏に情報が付与されたりします |
And that's really mediated by the sex hormones. | ロマンチックな愛 |
Its initial version was skillfully mediated by Senator George Mitchell. | 巧みな仲介によって得られました 北アイルランドの和平プロセスを |
And this is called NOTES, and this is coming basically scarless surgery, as mediated by robotic surgery. | 基本的に無執刀手術で ロボットを用いたものとなります では他の要素の制御はどうでしょう |
This is our body wisdom it's not something mediated by our language. | 言葉に関係なく 体はそう動くものです |
He mediated between the two parties. | 彼は両当事者の間を調停した |
The knowledge is mediated by the left hemisphere, however, within a closed system. | それは完璧さ という長所があるが 完璧さは最終的には虚しい |
The Norwegian diplomat mediated the secret negotiations that produced the historic document. | ノルウェー人外交官が 歴史的文書を生んだ秘密交渉を取り持った |
And that's that all the sensations, feelings, decisions and actions are mediated by the computer in your head called the brain. | 決断や行動などは 頭の中にあって脳と呼ばれるコンピュータが 仕切っているということです |
Now, as it turns out, I'm a neuroscientist, so I knew that the memory of that person and the awful, emotional undertones that color in that memory, are largely mediated by separate brain systems. | 彼女の記憶や それを脚色する 隠れた感情は 主に脳の違う回路が 司っていると 知っていました |
As time goes by. | 時の過ぎゆくままに |
Religion is regarded by the common people as true, by the wise as false, and by the rulers as useful. | 宗教を庶民は真 賢者は偽 支配者は有用と見なす |
For this purpose, SEWA mediated with the bank officials and organised camps in the villages itself. | 銀行口座を持つのは初めて |
So they are learning as much by watching as they learn by doing. | 大人からすると 理解しづらいことです |
We went by bus as far as London. | 我々はロンドンまでバスで行った |
Learn as many idioms as possible by heart. | できるだけたくさん熟語を暗記しなさい |
I went as far as Kyoto by train. | 列車で京都まで行った |
He went as far as Kobe by train. | 彼は神戸まで列車で行った |
I went as far as Kyoto by train. | 私は列車で京都まで行った |
I went as far as London by car. | 私はロンドンまで車で行った |
I went by bus as far as London. | 私はロンドンまでバスで行った |
by (the angels) as swift as blowing winds, | 猛威を振う風において |
Ingredients as understood by Krecipes | Krecipes が認識した材料 |
So think about communication speech, gestures, writing, sign language they're all mediated through contractions of your muscles. | 話し ジェスチャー 筆記 手話 すべて筋肉の収縮によって成り立っています 覚えておかなければいけないことは |
You shall judge of a man by his foes as well as by his friends. | ある男を判断するには その人の友人によるのと同様に敵によって判断するのがいいだろう |
By the night as it envelops | 覆われる夜において |
By the night as it covers. | 覆われる夜において |
by the night as it approaches, | 暗闇を迎える夜において |
by the dawn as it breathes | 夜明けを迎える朝において 誓う |
Show attachments as suggested by sender. | 添付ファイルを送信者が指示した方法で表示します View attachments |
As you descend,step by step, | 思い描いて 段々下りていって |
As far as I know, he is coming by car. | 私が知る限りでは 彼は車で来ます |
As long as you are by my side, I'm happy. | もし君さえいてくれれば幸せだよ |
Are you as bored by that crowd as I am? | 私みたく人が多くて うんざりしたの |
As well as many other signs, as by the stars (you) find direction. | また色々な標識 星を頼りにかれら 人びと は導かれる |
His success is not so much by talent as by effort. | 彼の成功は才能というよりむしろ努力によるものだ |
Dividing by 0.5 is the same thing as multiplying by 2. | 目標は この係数を1にします |
Come by to do a blood test as soon as possible | 医療です 血液検査まだの人 お早めに |
They acted together as if by compact. | 彼らは盟約しているかのように一致して行動した |
Do as you would be done by. | 人からして貰いたいように人にもなせ |
Do as you would be done by. | 自分が人からしてもらいたいと思うことは人にもせよ |
Do as you would be done by. | 自分がしてもらいたいように人にもしなさい |
And by the night as it departs | 暗闇を迎える夜において |
And by the dawn as it brightens | 夜明けを迎える朝において 誓う |
By the star as it goes down. | 沈みゆく星にかけて 誓う |
Related searches : As By - By As - Computer Mediated - Mediated Process - Mediated Experience - Highly Mediated - Centrally Mediated - Socially Mediated - Being Mediated - Mediated Power - Mediated Disease - Mediated Information - Mediated Service