Translation of "as mirrored" to Japanese language:


  Dictionary English-Japanese

As mirrored - translation : Mirrored - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Mirrored Horizontally
左右に鏡像反転
mirrored horizontally
左右に鏡像反転
Mirrored Vertically
上下に鏡像反転
mirrored vertically
上下に鏡像反転
Mirrored Horizontally And Vertically
上下左右に鏡像反転
mirrored horizontally and vertically
上下左右に鏡像反転
Mirrored L piece color
逆 L ピースの色
So, chiral, chirality, mirrored images, right?
さて キラルの性質は 分かったかな
The moon was mirrored in the lake.
月が湖に映し出されていた
I cloned and mirrored Bakr's hard drive from his laptop.
バーカーのPCを調べたわ
I saw the trees and the animals mirrored in the water, sun and clouds, just as they are.
木々や獣たちが水面に映っているのが 見えた 太陽も 雲もあるがままの姿で
There's a whole lot of soft, diffused light, directly mirrored in here.
これもハイライトの一種なのですが 実はとても大きな柔らかい光源が必要です
We want, or we need specular highlights, something mirrored in the latex, like over here and over here, something like a tall, slim, but big, bright lightsource, which is mirrored.
長くてスリムで それでもって明るい光源 それが写り込んでいます 1つはスペキュラハイライト
These became the two bookends of his life, and the journey he traveled in between mirrored the changing development landscape.
その間を旅する人生は 開発環境の変化を映す鏡でした 今 私はこの変化に鼓舞され
It's on a lightstand firing right into the wall, it bounces back and it's mirrored in the latex suite of the model.
これで光が跳ね返ってラテックス衣装のモデルに当たります カメラの距離は約2メートル ISOは200で f 8
It was neutral, impassive and even, after a while, strangely companionate and reassuring, although I did notice that its calm exterior sometimes slipped and that it occasionally mirrored my own unexpressed emotion.
although I did notice that its calm exterior sometimes slipped and that it occasionally mirrored my own unexpressed emotion. So, for example, if I was angry and had to hide it,
If you go to Japan in Asia, or Finland in Europe, parents and teachers in those countries expect every student to succeed, and you can see that actually mirrored in student behavior.
保護者も教師も 全ての生徒が成功できると考え それが生徒の行動に現れています
It was neutral, impassive and even, after a while, strangely companionate and reassuring, although I did notice that its calm exterior sometimes slipped and that it occasionally mirrored my own unexpressed emotion.
しばらくすると 妙に 安心させられ始めたのです しかし その冷静さは時として失われ 私の内の感情が 映し出される事もあったのです
As (lovely as) rubies and as (beautiful as) coral.
かの女らはさながらルビーかサンゴのよう
Tale as old as time Song as old as rhyme
おとぎ話のように 昔の歌のように
Food is as important as energy, as security, as the environment.
そして環境と同じく重要です 全てが相互につながっていますから
As light as a feather, and as hard as dragon scales.
羽のように軽く 竜の鱗なみに硬い
As wise as Master Yoda and... as powerful as Master Windu.
マスター ヨーダと 同じくらい賢いし マスター ウィンドゥと 同じくらい強力なジェダイだ
As far as I know, Lincoln is as guilty as hell.
リンカーンンのほうは有罪に間違いない ちょっと来てくれ
As Soon as Possible
できるだけ早く
As Late as Possible
できるだけ遅く
As Soon As Possible
できるだけ早く
As Late As Possible
できるだけ遅く
So as long as
71 以上の人がやってきて 自分たちの金 ゴールド を引き出したいと言わない限りは
As simple as that.
As ugly as that?
私はもう一度見て 正直私は率直にせざるを得ない
As simple as that
話しません これは
As soon as possible.
もうすぐだ 曖昧だな
As little as possible.
怠ける事です
As fat as ever.
いつものことですよ
As handsome as ever.
相変わらず かっこいいですね
He's as good as.
息子も同然よ
As simple as that.
それ簡単なの
As easy as that?
その代わり
As good as mine.
私のに劣らない
How do we make things as simple as we can, as cheap as we can, as functional as we can and as freely interconnectable as we can?
私たちはどのようにして 可能な限りシンプルに 安価に 機能的に そして 自在に組み合わせられるように ものを作るでしょうか
Something as simple as, you know, as juggling.
瞑想はどうだろう と
And my love of science fiction actually seemed mirrored in the world around me, because what was happening, this was in the late '60s, we were going to the moon, we were exploring the deep oceans.
現実世界にも反映されているようでした この60年代後半の時代は 人類は月を目指し
But as long as we have we have as long as we...
スキュラを我々が持つ限り... 我々が持つもの... スキュラがある限り...
It's not how to get as much as revenue as you can as early as you can.
戦略かもしれませんがMVPから学ぶこととは逆です

 

Related searches : Is Mirrored - Mirrored Lenses - Mirrored Surface - Are Mirrored - Mirrored Glass - Mirrored Image - Mirrored Back - Was Mirrored - This Is Mirrored - Has Been Mirrored - To Be Mirrored - Will Be Mirrored