Translation of "as seen" to Japanese language:
Examples (External sources, not reviewed)
As you've seen, | それも今日までだ. . 見ての通り. |
It's seen as hypocrisy. | しかし自分が無神論者で |
It's seen as a squishy kumbaya thing, or it's seen as potentially depressing. | 妙な スピリチュアル系 として あるいは どこかしら憂うつなものとして 見られています カレン アームストロングが ある象徴的な話を教えてくれました |
Show moon as seen in | 地上の場所 |
My world was seen as less. | だからそんな世界にはいたくなくて |
As serviceable a staircase as I've ever seen, sir. | 実用的な階段ですな |
Rwanda itself was not seen as newsworthy, and amazingly, genocide itself was not seen as newsworthy. | 報道価値はないと みなされたのです 4月21日には こんな驚くほど率直なやり取りが 残されています |
And so it's not seen as a barrier, it's seen as an opportunity and a challenge. | むしろ機会であり チャレンジであると思っています 勉強に遅れた生徒達を助けるには |
He's going too. As soon as he's seen Mr. Jennings. | ミスター ジェニングスの話を |
I haven't seen you date as well | 好きだったら 皆デートしたり 付きあったりしないとダメなのか |
Punishment and examinations are seen as threats. | 子どもたちの 脳の機能を止めさせて |
Deactivated as well. Have you seen Padmé? | 彼を止めた パドメ見た |
She is as beautiful a model as I have ever seen. | 彼女は今まで見た事も無いきれいなモデルだ |
She has as fine a figure as I have ever seen. | 彼女は今まで見たこともない見事なスタイルをしている |
Tom had never seen a girl as beautiful as Mary before. | トムはメアリーのようにきれいな女の子を今まで見たことがない |
The heavens have never seen as shameful Patsak as you, Skripach. | こんな卑しいパッツ人がいたとは |
seen this message is flagged as already read | recent このメッセージのrecentフラグの有無 |
Tom looked as if he'd seen a ghost. | トムは幽霊でも見たかのような顔をしていた |
Mooji It as what? Can it be seen? | いいえ それは 見る でも それ自体は見られることは出来ない |
At first, he was seen as Don Quixote, | 街頭で基地外が喋っている |
It's seen as moving in great, unhurried circles. | ゆっくりと循環し 絶えず更新し新調されるという概念です |
Then monarchy had seen off its big challenger, mass democracy, which was seen as a well intentioned but doomed experiment, just as capitalism has seen off socialism. | すなわち大衆民主主義という挑戦者によって追いやられた これは資本主義が社会主義を追いやったようなものだ フィデル カストロですら |
I've never seen as many people as this photograph the same rainbow. | 同じ虹を これだけたくさんの人が撮影したものを見たことがありません |
I have never seen a rugby match as exciting as yesterday's match. | 昨日の試合ほどスリリングなラグビーの試合は見たことがない |
Jody looks as if she had seen a ghost. | ジョディはまるで幽霊でも見たような顔をしている |
You look as if you had seen a ghost. | 君は幽霊を見たような顔をしている |
You look as if you had seen a ghost. | あなたはまるで幽霊でも見たような顔つきをしている |
She looks as if she had seen a ghost. | 彼女は幽霊でも見たかのような顔をしている |
She looked as though she had seen a ghost. | 彼女はまるで幽霊を見たような顔つきをしていた |
She felt as if she had seen a ghost. | 彼女はおばけでも見たかのような気分だった |
She looked as if she had seen a ghost. | 彼女はあたかも幽霊でも見たかのように見えた |
He looked as if he had seen a ghost. | 彼は幽霊でも見たかのような顔をしていた |
He looked as if he had seen a ghost. | 彼はまるで幽霊を見たような顔つきをしていた |
Mt. Fuji as seen from Suruga Bay is beautiful. | 駿河湾から見た富士山は美しい |
As a matter of fact, I've never seen it. | 実をいうと 私はそれを見たことがないのです |
So I've seen life as one long learning process. | だから あるエアラインに乗って |
We don't want to be seen as a disciplinarian. | 新しい教師たちに自己紹介する時 |
As we've seen here, we're transforming ourselves into cyborgs. | 毎年 何千何万という 人工内耳 |
And cartoons can cross boundaries, as you have seen. | 漫画は境界線を越えることができる ユーモアも真面目な問題に取り組むのに |
As far as the eye could see, nothing could be seen except cornfields. | 見渡す限り トウモロコシ畑以外何も見えなかった |
Marks was as good as his word, and was soon seen galloping away. | これまでこのようなひそかに害をもたらす生物でした の一人は言った 彼のビジネスに来て |
Listen, from what I've seen this is as good a theory as any, | 聞いて これまでのことから考えて 一番妥当な答えだと思うわ |
As far as the eye could reach, nothing was to be seen but sand. | 見渡す限り砂以外何も見えなかった |
As far as the eye can reach, nothing is to be seen but sand. | 見渡す限り 砂以外何も見えない |
As far as the eye could reach, nothing was to be seen but sand. | 見渡すかぎり砂のほかには何も見えなかった |
Related searches : Seen As - Seen As Given - Seen As Important - As Seen Today - Seen As Equal - Seen As Threat - Seen As One - Seen As Negative - As Seen Here - As Seen Through - Seen As Continuous - As Seen Below - As Seen Above - Sold As Seen