Translation of "at my mercy" to Japanese language:
Examples (External sources, not reviewed)
My mercy has limits. | 余の慈悲にも限度があるぞ |
My life, at the mercy of good design and bad design. | 考えてみると デザイン上 |
We're at the Government's mercy. | 左の決定打左飛 税金で担ってきた統一 のためのしたことないのに |
Please. Mercy. Mercy. | どうか お慈悲を お慈悲を |
The champion had the challengers at his mercy. | チャンピオンは挑戦者たちを思うままにあしらった |
Man is indeed at the mercy of nature. | 人間は実際自然のなすがままである |
We're completely at the mercy of our candidate. | 結局候補者しだいだもの |
Has her at his mercy but does nothing. | 彼のなすがままだったが 何もしなかった |
He said My Lord! Have mercy on me and on my brother bring us into Thy mercy, Thou the Most Merciful of all who show mercy. | かれ ムーサー は 祈って 言った 主よ わたしとわたしの兄を赦し あなたの慈悲に浴させて下さい 本当にあなたは 慈悲深い者の中でも最も慈悲深い方です |
They were lost at sea, at the mercy of wind and weather. | 彼らは風と荒天のなすがままに 航海中に行方不明になった |
Beer sales are at the mercy of the weather. | ビールの売れ行きは天候しだいです |
The ship was at the mercy of the waves. | 船は翻弄されていた |
The ship was at the mercy of the waves. | 船は波のなすがままであった |
The ship was at the mercy of the waves. | その船は波のなすがままになっている |
The ship was at the mercy of the waves. | その船は波にほんろうされた |
The ship was at the mercy of the waves. | その船は波になすがままだった |
The girl was at the mercy of his cruelty. | その女の子は彼の残酷な仕打ちになすがままになった |
The boat was at the mercy of the waves. | そのボートは波のなすがままになっていた |
Their ship was at the mercy of the waves. | 彼らの船は波に揺られていた |
Farmers are always at the mercy of the weather. | 農民たちはいつも天候のなすがままになる |
The sailors were at the mercy of the weather. | 船員たちは天候のなすがままであった |
The ship is at the mercy of the waves. | 船は波のなすがままになっている |
The ship was at the mercy of the storm. | 船は嵐に翻弄されていた |
If it hadn't, I'd be at your mercy tonight. | それが無かったら 君の言いなりだった |
Mercy? | 許す? |
Mercy! | 慈悲を |
Thus we are told that My mercy takes precedence over my anger. | 私たちがみな 慈悲の恩寵を与えられますように |
Have mercy on me and spare my life, please! | お慈悲ですから命ばかりはお助けを |
Yeah, friends. Mercy jump. Stay away from my kid. | そうだな 慈善事業 |
The yacht was at the mercy of the dreadful storm. | ヨットは猛威を振るう嵐の中に翻弄された |
The ship was drifting at the mercy of the waves. | その船は波のなすがままに漂流していた |
The small boat was at the mercy of the wind. | その小さなボートは風のなすがままになっていた |
The airplane was at the mercy of the strong wind. | 飛行機は強風のなすがままだった |
You leave us at the mercy of these Nazi bastards. | ナチ野郎のなすがままされる 俺たちを放ってとっと立ち去れ |
Thus we are told that My mercy encompasses all things. | 私たちはこう教えられています 私の慈悲は怒りを超越する |
No Mercy | 情けは無用 |
No mercy! | 慈悲は要らない |
Mercy, please! | お願いだ 助けてくれ |
It's mercy. | 慈悲だ |
No mercy! | 情けを捨てる! |
No mercy! | 情けも捨てるだ! |
No mercy. | 情けを捨てろ |
The poor people were at the mercy of the cruel dictator. | そのかわいそうな人々は残忍な独裁者のなすがままだった |
These poor people were at the mercy of the cruel dictator. | これらの気の毒な人々は非情な独裁者のなすがままになっていた |
So there I was at the mercy of three monstrous trolls. | それで私も... ...馬鹿でかい3頭の トロールに捕まったんだ |
Related searches : At Our Mercy - At His Mercy - At Your Mercy - At Their Mercy - At The Mercy - At Its Mercy - At My - Mercy Me - Mercy Seat - Mercy Killing - Mercy Rule - Mercy Of - Give Mercy