Translation of "at their own" to Japanese language:
Examples (External sources, not reviewed)
They can watch it at their own time, at their own pace. | もう1つ ビデオにはありがたい利点があります |
They can pause, repeat at their own pace, at their own time. | 自分のペースで進められます しかしもっと面白いのは |
People swim at that beach at their own risk. | 人々は自分自身の責任でその海岸で泳ぐ |
Well, steal their own infrastructure, at first. | ケーブルテレビ 水 何から何まで盗みとる |
At the beginning they never asked anybody, they ran on their own passion, on their own energy. | 自らの情熱やエネルギーに 突き動かされていました これがアップル社のような組織に 起きたことです |
Policemen work at the risk of their own lives. | 警察官は命がけで働く |
We should let them work at their own pace. | 自分のペースでの学習のもう一つ大きな点は |
They can watch at their own time and pace. | もう1つ ビデオには ありがたい利点があります |
Selflessly knowing that their own lives were at stake? | 命を懸けることが出来る と お考えですか |
Their own officers. | 士官がいる 退くぞ |
Few rich men own their own property. | 金持ちで自分自身の財産を所有している人は わずかしかいない |
You will see their own conduct, and hear their own voices | lt そのようなものであるとは まったく知りませんでした |
Why can't they have their own ideas and their own voice? | 発言してはいけないのでしょうか 審査員を怒らせたと思ったのですが |
People began to buy their own postcards and make their own postcards. | 自分で作ったりするようになりました うちの郵便受けには ワシントンDCだけでなく |
And they find out what is right their own way, their own selves. | 何が正しいのか理解するのです このゲームで私も |
They have their own troubles. | 彼らには彼らなりの悩みがある |
Everyone has their own style. | それぞれのスタイルがあるんだろうね |
They'll hire their own bankers. | そして その銀行は たぶんプランを提出します |
They are their own prisons. | 自身の才能に捉われているのだ |
They sure protect their own. | どういう意味だ 身内をかばってるとは? |
lost in their own reverie. | DNAのめぐり合わせが生みだした 腹立たしい女性の思い出でしょう |
They have their own servers. | Twitterですからサーバは非常に忙しいでしょう |
They were on their own. | 第3章で弁護を受ける権利すら |
They have their own model. | ですので この借り手の全てのクラスの人達が |
They imitated on their own. | その上 彼らは記号と音と物とを |
They mind their own business. | 他人に干渉しない! そうか ラリー |
Each with their own army. | それぞれ軍隊を持ってますし |
They sell their own people. | 自分達の仲間を売っているのか |
They hate their own histories. | 彼らは 自分の履歴を憎みます |
Now it's their oil for their own purposes. | それは入植者や帝国主義者と同じ位 |
They're like dogs eating their own vomit and sows wallowing in their own feces. | このような嫌悪感を招く特性が 好むべきでないとされた |
Continue at Own Risk | 自己責任で続行 |
Everyone sitting in a circle at this table blooming in their own beauty. | そうです アルンダティ |
You say he wants to take on the Jews at their own game. | 彼はドイツ映画界から気に入らん勢力を 締め出そうとしてるんだろ |
And they'll be able to restore their altars and to worship their gods in their own way, in their own place. | 各々の方法 各々の場所で 神々を崇拝できるのです これが布告であり |
But some people have the ability and awareness of their own biases, their own overconfidence. | 能力を備えている人もいます つつましさを備え |
There was nothing to hack. People were gonna provide their own pictures, their own information. | ハッキングは不要 自ら写真や情報を提供し |
They didn't neglect their own duty. | 彼らは自分たちの義務をなおざりにはしなかった |
Everyone believes in their own potential. | 誰しも自分に潜在能力があることを信じてもよい |
Let things take their own course. | 成り行きに任せなさい |
People carried their own weight then. | 人はちゃんと自分の役割を果たしていたもの |
Everyone must protect their own family. | 皆自分の家族を守らねばならない |
with fruits of their own choice | また果実は かれらの選ぶに任せ |
The institutions have their own logic. | 金持ちのお飾りものは すべてこのウソの償いです |
like to do their own secreting. | なぜ彼女は誰に渡すか |
Related searches : Their Own - At Their - Their Own Pace - Did Their Own - Has Their Own - Their Own Fault - As Their Own - Their Own Lives - Their Own Country - Their Own Responsibility - Their Own Experiences - Their Own Life - Their Own Kind - Have Their Own