Translation of "branches and subsidiaries" to Japanese language:
Dictionary English-Japanese
Examples (External sources, not reviewed)
By your subsidiaries. | あなたがたの子会社で |
All of them fullyOwned subsidiaries | 全てはマッシブ ダイナミク社の |
And they had these branches. | 途中を省きますが 私は乗り出したわけです |
So within the company, there's no difference in the forward citation rates of their Indian subsidiaries versus their U.S. subsidiaries. | 被引用数には 相違が見られなかったんです これがインドの見えない イノベーションの一つです |
Subsidiaries of Shell and Eni paid the Nigerian government for the block. | その発掘権のため ナイジェリア政府にお金を支払った ナイジェリア政府は それと全く同じ金額を |
Having numerous branches. | 枝を張る木々 |
abounding in branches | 枝を張る木々 |
With spreading branches. | 枝を張る木々 |
With spreading branches | 枝を張る木々 |
Of spreading branches. | 枝を張る木々 |
Having spreading branches. | 枝を張る木々 |
These aren't branches. | これは枝じゃない |
Shutting down branches? | 支店の閉鎖 |
Overseas subsidiaries are putting out top of the line products. | 海外の子会社は最高級品を生産しています |
Or doing something fancy with where he keeps his subsidiaries. | 子会社があるかどうかも関係ありません 単に この会社の資産の |
Don't break the branches. | 木を折るな |
Don't break the branches. | 枝をおらないでください |
Full of overhanging branches | 枝を張る木々 |
Both abounding in branches. | 枝を張る木々 |
(Gardens) with many branches. | 枝を張る木々 |
I'll cut some branches. | 彼のライフル ああ ボブ 我々はここから取得する必要があります ファイル名を指定して実行 迅速に イヴは 待って いいえ 私は あなたを教えて 停止しないでください なし |
The tree has too many twigs and branches. | その木は大枝小枝が茂りすぎている |
The tree thrusts its branches far and wide. | その木は広く枝を四方に張り出している |
And still, you may not see the branches. | そこで上から順に |
Then boom, both branches fell. | その後ブーム両方のブランチが下落した |
And on the branches you have library material growing. | 図書館の蔵書が実っています パブリックアートは 機能と様式を備えた |
Its branches are dry, its trunk old and twisted. | 枝は乾き 幹はねじれて古くなっている |
A squirrel hid among the branches. | リスは枝の中に隠れた |
The tree spread its branches abroad. | 木は枝を広く張った |
The cat hid among the branches. | 猫は枝の間に隠れた |
The birds settled on the branches. | 鳥は枝に止まった |
These are Serphas lighting juniper branches. | ネズの煙は神聖だと信じています |
On the branches the fruit withers | 枝では 果実が干からびる |
There were branches on both sides. | ありました 両側に分岐します |
Today it employs about 400,000 people in its facilities in the United States and its subsidiaries abroad. | 40万の従業員がいますが 今やアメリカ国内の 従業員数は |
And of course it branches and splits and I haven't shown all the branches that come off the Aorta. But there are many, many of them. | 枝分かれしています |
So, these are all the different branches I have to go through, and finally, I'm going to get into tiny little branches, | そしてたどりついたのがここ どれくらい小さくなったかわかるかな |
He cut some branches off the tree. | 彼は木の枝を何本か切り落とした |
Our company has branches in many cities. | 当社はあちらこちらの都市に支店があります |
The branches gave but did not break. | 枝はしなったけど折れはしなかった |
The branches were bowed down with oranges. | 枝はオレンジでたわんでいた |
Our branches extend all over the country. | 支店は全国にまたがっている |
Opens all branches of the file tree | ファイルツリーのすべてのブランチを開く |
Closes all branches of the file tree | ファイルツリーのすべてのブランチを閉鎖します |
It branches on more the experimental side. | 即興的なジャズがあったり |
Related searches : Subsidiaries And Branches - And Subsidiaries - Offices And Branches - Branches And Industries - Branches And Twigs - Branches And Offices - Subsidiaries And Associates - Subsidiaries And Shareholdings - And Its Subsidiaries - Subsidiaries And Affiliates - Subsidiaries And Participations - Overseas Branches - All Branches