Translation of "breakneck pace" to Japanese language:
Dictionary English-Japanese
Examples (External sources, not reviewed)
It's all hidden in this code, and it's starting to be understood at breakneck pace. | すばらしい早さで解明されつつあります では解読可能になったゲノムで 一体何ができるのでしょうか |
The motorcycle started in pursuit at breakneck speed. | オートバイはものすごいスピードで追跡し始めた |
Pace yourself. | 自分のペースでやりなさい |
His pace quickened. | 彼の歩調が速くなった |
Their pace has quickened. | 歩調が速くなった |
A change of pace. | どうするんだ |
So, our pace of digitizing life has been increasing at an exponential pace. | 急激なペースで進展しました 私たちの遺伝コードを合成する能力は |
He kept pace with her. | 彼は彼女に遅れずについていった |
You'll never keep that pace. | nbsp そんなに力(りき)むとつづかないよ, 旅人さん. |
Pick up the pace, Baum. | ペースを上げろ |
Secretariat still lagging offthe pace. | セクレタリアトはまだ後方 |
He walked at a quick pace. | 彼は速い足取りで歩いた |
I can't keep pace with you. | 速すぎてついていけないよ |
He walked at a quick pace. | 彼は速いペースで歩いた |
I can't keep pace with your plan. | あなたの計画にはついていけない |
His salary can't keep pace with inflation. | 彼の給料ではインフレについていけない |
I do things at my own pace. | 私はのんびり屋さんです |
And that urbanization is extraordinary, accelerated pace. | 我々の社会では 農村から都市への変化には |
As I walked out, her pace slowed. | 松葉杖のせいかもしれませんが |
Isn't this pace a bit slow, guys? | このペースじゃちょっと遅くないかしら |
Come on, Red. Pace yourself. This yours. | レッド お前ならやれる |
They're doing their work at a snail's pace! | 奴ら仕事が何ととろくさいんだ |
Every step should be at the same pace. | 安定したペースを守る |
Space itself is expanding at an accelerating pace. | 大半の銀河はものすごい速度で 我々から離れているので |
But this has progressed at an exponential pace. | 非常に民主的です |
But the pace wasn't fast enough for us. | 1年半前に |
Space itself is expanding at an accelerating pace. | 大多数の銀河は 地球に |
Keep running to the goal with your pace! | 夢の方からは そっぽ向かないよ |
And, and that's growing, at a rapid pace. | だからここプリンストンでも ほとんど全ての統計の授業でRを使うまでに |
Pace yourselves. It's gonna be a crazy night. | 楽しい夜になるぞ |
Sham pushing Secretariat into an even faster pace. | シャムが外から被せる形で |
We have not kept pace with the latest research. | 我々は最近の研究に遅れをとっている |
I know. I've thought about how to pace myself. | 分かってますわ ちゃんとペース配分は考えてありますもの |
Work pace is left up to the individual employee. | 仕事のペースは社員各人に任されている |
The GNP has been growing at a snail's pace. | 国民総生産の伸びはまったく遅いペースです |
Let's do it at our own pace without hurrying. | 焦らずのんびりやりましょうよ |
I told him to pace himself and go slow. | あなたがゆっくりと注入すると述べた場合 |
Our world is defined by the pace of change. | 世界は変えられるのです |
He quickened his pace, almost to a jog now. | 壁は何でできている?原子だ |
We should let them work at their own pace. | 自分のペースでの学習のもう一つ大きな点は |
They can watch at their own time and pace. | もう1つ ビデオには ありがたい利点があります |
Secretariat and Sham off to a surprisingly rapid pace. | セクレタリアトとシャム ペースを上げていく |
This is unbelievable. No horse can take this pace! | こんな速いペース 初めて見たぞ |
The locals around here really live at a relaxed pace. | こっちの人はのんびりしてるね |
He's never quite adjusted to the pace of the city. | 彼は都会のペースにまだ慣れきっていない |
Related searches : Breakneck Speed - Breakneck Growth - At Breakneck Speed - Steady Pace - Pace Of - Gathering Pace - Gain Pace - Hectic Pace - Leisurely Pace - Pace Up - Kept Pace - Accelerating Pace