Translation of "bureaucratic procedure" to Japanese language:
Dictionary English-Japanese
Examples (External sources, not reviewed)
Bureaucratic problems. | 新しい治療法があると |
Ugh. The usual bureaucratic idiocy. | ポテトスープと新鮮バターの トルティージャを持ってきたわ |
Shall we say, bureaucratic maneuvering | 省庁間の陰謀が関わってくる |
It's called the bureaucratic administrative machine. | このマシンを機能させるためには |
procedure | procedure |
procedure | Tag Type |
Routine procedure. | 発生初日程度なら |
In fact, this is a major means of bureaucratic control. | 実際のところ これは官僚支配の有力な手段なのである |
Despite your best efforts, your bureaucratic work was not rewarded. | あんなに頑張ってきたのに官僚という仕事は報われない |
Here's the procedure. | これが手順です |
It's standard procedure. | しかし通常は |
Please explain the procedure. | 手順を説明していただけますか |
Please explain the procedure. | 手続きを説明していただけますか |
So that's the procedure. | さらにもう一つ例を見てみよう |
Now onto procedure 3. | input listを引数とし他の要素すべてと照らして 要素を1つ1つ調べることを行います |
He never follows procedure. | どうなることか |
This is the procedure. | 保釈で出れば もう彼に会えない |
YYou wanted the procedure. | 君が望んだんだ |
What's your normal procedure? | じゃ普段は どうしてるの |
Why does agreement to certain procedure, even a fair procedure, justify whatever result flows from the operation of that procedure? | その運用から生じるどんな結果をも 正当化するのか これが質問その2 そして質問その3は |
The correct answer is that procedure 1 will terminate, procedure 2 will not terminate for all n, and procedure 3 will terminate. | proc2関数はすべてのnを終了せず そしてproc3関数は終了します |
Our procedure should return 5. | そのためのコードを見てみましょう |
This procedure does not halt. | 最終的にはスタック領域が 足りなくなる と考えたり |
We'll define our find_element procedure. | リストの名前としてp ターゲットの名前としてtを使い |
This is called procedure composition. | 小さな関数はプログラムを書くのに 最も使われている方法です |
The procedure will return 3. | この関数では全入力nを終了します |
Gold squadron, begin takeoff procedure. | ルド中隊 出撃準備開始せよ |
There's a procedure, a ritual. | 儀式を行います |
But you know the procedure? | やり方は わかるな |
You don't understand the procedure. | だがこのままじゃ君は死ぬぞ |
Will he survive the procedure? | 彼は生きられるのか |
There's no procedure for this. | どんな対処すればいい |
Extradition between France and the United States is a bureaucratic nightmare, you know that. | アメリカ フランス間の犯人引渡しも 役人はやりたがらない |
When we call a procedure, it will jump to run the code inside the procedure. | パラメータに入力として渡した値を代入します |
I explained the procedure to him. | 彼に手続きを説明した |
So what does this procedure do? | 何も行わない |
Congratulations! You've defined your first procedure. | 大きなスマイルマークを送ります |
We're assuming this mythical halts procedure. | paleはどうでしょう xは0でTrueの間はxにx 1を代入します |
Again, this is a recursive procedure. | 最後まで到達したら何もせず |
We can define a procedure, absolute . | 数値で1つの入力を使います |
Repeat this procedure for each particle. | 選んで置き換えましょう |
Here is the Kalman filter procedure. | 観測結果をカルマンフィルタの方程式に適用します |
Now, the reverse procedure is hard. | たとえば 3を何乗して17で割った余りが12になるか簡単に分かるでしょうか |
Since when is that standard procedure? | いつから そんな規則に |
I even used a Klingon procedure. | クリンゴン人も含めてです |
Related searches : Bureaucratic Affairs - Bureaucratic Agencies - Bureaucratic Regulations - Bureaucratic Costs - Bureaucratic Machinery - Bureaucratic Obstacles - Bureaucratic Apparatus - Bureaucratic Politics - Bureaucratic Corruption - Bureaucratic Hurdles - Bureaucratic Inertia - Bureaucratic Control - Bureaucratic Process