Translation of "business and affairs" to Japanese language:
Dictionary English-Japanese
Examples (External sources, not reviewed)
His business affairs are in good shape. | 彼の仕事はうまくいっている |
When I have settled my business affairs. | これが片付いたら帰るよ |
I don't deal in his business affairs. | あそこまで深みに はまっていたとは |
You should not confuse business with personal affairs. | 公私を混同してはいけない |
You should not confuse business with personal affairs. | 公私混同するべきではない |
What with my business and private affairs, I am so busy. | 仕事やら私的な問題やらで 私はとても忙しい |
And direct affairs by command, | 主の命令で 事を処理するものにおいて 誓う |
The Board of Directors aim is to make decisions regarding business affairs of the company. | 取締役会は業務執行に関する意思決定を目的としたものだ |
Civil affairs and civil society initiatives. | ソマリアの海賊との闘いがいい例です |
And I adjusted affairs for him adjustably | かれのために 物事を 円満容易にした |
I admire this very much when the little woman takes a keen interest in her husband's business affairs. | 心から敬服しますな ご主人の仕事に 興味をお持ちとは |
Did you have affairs? | では浮気 |
Something about Internal Affairs? | ー 何か問題があったと聞いたぜ? |
Why don't you mind your own business? What do you gain by sticking your nose into other people's affairs? | 人のお節介などしないで 自分の頭の上の蝿を追ったらどうなんだね |
And go back to work, because this is a business and we're doing business and nobody's business. | 仕事に戻らなきゃ 何故ならこれがビジネスだから... ...我々のビジネスをしよう 誰の物でも無いビジネスを |
On which all affairs are sorted out and decided | その 夜 には 英知に就いて凡ての事が明確にされる |
He will guide them and set right their affairs, | かれは かれらを導きその情況を改善なされ |
Put your affairs in order. | 貴方の仕事をきちんとしなさい |
Meg attends many school affairs. | メグは学校のいろいろな行事に参加する |
Don't interfere in my affairs. | 僕のことに干渉しないでくれ |
Don't meddle in his affairs. | 彼に干渉するな |
Don't interfere in others' affairs. | 他人のことに干渉するな |
Tend to your own affairs. | 自分の頭の上のハエを追え |
Tend to your own affairs. | 自分の頭の上にいるハエを追え |
Don't meddle in my affairs. | 私の事によけいな口出しをしないでくれ |
They were having illicit affairs. | どの道 人に言えない事だろうよ |
But battles are ugly affairs. | しかし 戦闘は醜い事だが |
Public affairs guy is stonewalling. | Broken nose, dislocated shoulder. It's been a banner day. |
Business is business. | 商売は商売 |
Business is business. | 勘定は勘定 |
Business is business. | 仕事は仕事だ |
Business is business! | 仕事は仕事だ |
Business? What business? | なんのビジネス? |
And now to business. | ビジネスの話に 入らせてもらいますよ |
And what's your business? | どんなお仕事です |
Army business, dumb ass, and definitely none of your business. | 軍の話だ余計な干渉はするな |
We should draw the line between public and private affairs. | 公私のけじめをつけなければいけません |
And behind me you can see the Alien Affairs' workers. | 後ろの人たちは エイリアン課の職員です |
Tend to your own affairs first. | まず自分の事に専念しなさい |
The ministry administers the internal affairs. | その省は内政問題の行政をつかさどる |
He put his affairs in order. | 彼は自分の身辺を整理した |
Don't interfere in other people's affairs. | 他人のことに干渉するな |
A government suffers from civil affairs. | 政府は国内問題に頭を抱えている |
Don't meddle in other people's affairs. | 人の事に手を出すな |
Don't interfere in other people's affairs. | 人のことに干渉するな |
Related searches : Business Affairs - International Business Affairs - Business Affairs Manager - Ordinary Business Affairs - Assets And Affairs - Veterans Affairs - Scientific Affairs - Customs Affairs - Monetary Affairs - Administrative Affairs - Humanitarian Affairs - Global Affairs - Tax Affairs