Translation of "by contracting with" to Japanese language:
Dictionary English-Japanese
By contracting with - translation : Contracting - translation : With - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
like expanding and contracting bellows. | そして軽く押してみると |
For example, for the politician, the strategy of contracting is domininated by the strategy of doing nothing. | 2は1より大きく 5は4より大きく 9は6よりも大きいですね |
Could be the metal of the ship contracting in the cool of the evening. | 夜だし船のイビキでは |
It needs to be constantly contracting, so therefore it's almost selfish. It's grabbing its blood vessels for itself. | そのために 腫瘍が骨格筋組織へ入って来ても |
By sleeping with her? | 寝ることで |
by earth splitting with verdure, | 裂け割れる大地によって 誓う |
By the heavens with constellations, | 諸星座のある天において |
Conversely, as the salt cooled down, there was more material, because the salt was contracting, and fission became more likely. | と核分裂する可能性が高くなった 動的なそこのエンジニア 安定したシステム |
Because half the world's population runs the risk of contracting a killer disease like malaria through a simple mosquito bite. | 単に蚊に刺されることによって マラリアのような致死率の高い 疫病感染のリスクに さらされているからです この地球のどこかで 30秒に1人の子供が |
Beaten by husband, assault with bat, assaulted by bat | ダンナに殴られたぁ バットで殴っちゃったぁ バットで殴られちゃったぁ |
By heaven with all its tracks | おびただしい軌道をもつ天にかけて 誓う |
By the sky with the constellations. | 諸星座のある天において |
By the heaven with its Houses, | 諸星座のある天において |
By the heaven with its passages, | おびただしい軌道をもつ天にかけて 誓う |
By the sky with its constellations, | 諸星座のある天において |
Navigate by pairs with all items | すべてのアイテムをペアでナビゲート |
By intersecting photons with infrasound waves, | 分子を一時的に配向することで |
I'm enlivened by sharing with somebody. | でも私の脳が 脳があまり... これはね 君にいってるんだよ 君に... |
Talk about getting by with nothing. | これが色んな意味で |
By the waffle with the sunglasses. | サングラスでは ワッフル |
You could develop nausea, headache, your muscles could feel like they're contracting, and you could actually feel like your bones are breaking. | 筋肉が収縮するような感じがします そして体の骨々が折れるような 感じがします これら症状から 病気はニックネームをつけられました |
And so this object is constantly expanding and contracting to create a dynamic with people moving around it almost like it were trying to conceal a secret within its seams or something. | 関係を生み出します まるで継ぎ目の中の秘密を 隠そうとしているみたいです |
such people will be rewarded with rejection by God, by the angels, by all mankind. | かれらへの報酬は アッラーと天使たち そして人びとが一斉にかれらの上に注ぐ呪であり |
We communicated with each other by gesture. | 我々はお互いに身振りで意思を伝えあった |
We communicated with each other by gesture. | 我々はお互いに身振りで意見を伝えあった |
Bill often plays with toys by himself. | ビルはよく一人でおもちゃで遊ぶ |
Bill often plays with toys by himself. | ビルはよくおもちゃでひとり遊びをする |
Pilots communicate with the airport by radio. | パイロットは無線で空港と情報を交換する |
I'm by no means angry with you. | けっして君を怒ってはいないよ |
She walked side by side with me. | 彼女は僕と並んで歩いた |
She worked side by side with men. | 彼女は男たちに伍して働いた |
She sat side by side with me. | 彼女はわたしとならんで座った |
They communicate with each other by mail. | 彼らは互いに文通している |
They communicate with each other by gesture. | 彼らはお互いに身振りで知らせた |
They communicated with each other by gesture. | 彼らはお互いに身振りで意思を伝え合った |
By the night when it with draweth. | 退こうとする 夜に誓けて |
By the winds sent forth with beneficence. | 次々に送られる風において |
By the heaven adorned with big stars. | 諸星座のある天において |
By the heaven with its numerous forms | おびただしい軌道をもつ天にかけて 誓う |
By the heaven with its impregnable castles | 諸星座のある天において |
By those that winnow with a winnowing | 広く撤き散らす 風 にかけて |
By those who winnow with a winnowing, | 真理と虚偽を区別する クルアーンの 啓示において |
By the sky with its returning rain, | 回転して 返る天によって |
and by the earth bursting with vegetation | 裂け割れる大地によって 誓う |
And by the sea filled with fire , | 漲り(温?)れる大洋にかけて 誓う |
Related searches : By Contracting - Contracting With - By With - With By - Project Contracting - Contracting Body - Contracting Business - Contracting Officer - Performance Contracting - Relational Contracting - Contracting Firm - Contracting Strategy - Debt Contracting