Translation of "by ensuring" to Japanese language:
Dictionary English-Japanese
Examples (External sources, not reviewed)
We go through every digit, ensuring the Sudoku property for each digit. | グリッドに何も誤りがなかったのでTrueを返します |
My mission after ensuring your safety is to enlist the help of Mike Traceur. | あなたの身の安全が 確保され次第 マイク トレイサーに協力を求めるのが 私にプログラムされた任務です |
It is really also about ensuring that the present day world does not change me. | 肝に銘じることでもあります |
A daring and resourceful manoeuvre under the direction of BB ensuring the total annihilation of the Eurasian heavyarmoured division... | 大胆で賢明な BBの指揮下で演習しなさい 総消滅を確実にする ユーラシア大陸部隊 |
For me, my life experiences bring me powerfully and inevitably to helping the vulnerable, to ensuring social justice in our society, to taking care of those who have been forgotten by society. | 社会的公正を確保すること そして 社会から忘れ去られていた人々を 援助することを 私の使命にしました |
And they're doing this at huge scale after President Lula declared his goal of ensuring everyone had three meals a day. | ルーラ大統領が国民に約束した 1日3回の食事を実現するためでした 空腹ゼロ の政策に |
With PlSA, we wanted to measure how they actually deliver equity, in terms of ensuring that people from different social backgrounds have equal chances. | 様々な社会的背景を持つ人に 等しく機会を保障しているかを 測ろうと考えました その結果 社会的背景が |
Our unique Opera Turbo feature is more than twice as fast than any other browser on slow networks, ensuring a smooth work flow anywhere, anytime. | ネットワーク速度が遅い時に役立ちます いつでも どこでも 快適に使えることは 大切ですからね ちょっと試してみたくありませんか |
When he returns, he may exact vengeance, ensuring his power over the slaves is maintained through violence and terror, to which any slave could be subjected. | 暴力と恐怖によって 自らの権力を奴隷たちに見せつけます どの奴隷が憂き目に遭うか分かりません |
The care doesn't stop when the baby's born we deal with the ongoing health of the mother and baby, ensuring that they live healthy, successful lives. | 母子の健康を継続して看ていく事で 彼らの健康的ですばらしい人生を 生きてもらうのです |
The mission of such a force should be to help deploy by force, if necessary the Lebanese Army in southern Lebanon, to participate in disarming Hezbollah, and to patrol the Israeli Lebanese border, ensuring that no incursions take place from either side. | このような部隊のミッションは ヒズボラの武装解除に参加するために レバノン南部におけるレバノン軍の 必要とあらば 力による 配置を援助し いずれの側からの襲撃も起きない状態を確保するために イスラエルとレバノンの国境を警備することであるべきだ |
The game has been remade, released, and ported to dozens of systems over the past 25 years ensuring that Marian will be battered and Damsel'ed for each new generation to enjoy. | マリアンが暴行され 悲嘆の女性にされる姿を 新しい世代が楽しめるように 発売されてきました 2012年の新作 ダブルドラゴン ネオン では この逆進的なシーンを新世代に紹介しました |
By guile and by bluster, by night and by day, | 昼夜を問わず 自分の人生から愚か者どもを 蹴散らしたものだ |
Stand by. Stand by. | スタンバイ |
They arrive by air, by train, by car... | 涙の母 の復活を祝って 集まってきている 毎日 ローマに到着している すべての飛行機や車 |
They are intimidated by warlords, by terrorists, by criminals. | 軍閥や テロリストや 犯罪者が支配しているのです |
Subtitles By Tameem666 Subtitles By Tameem666 Subtitles By Tameem666 | 翻訳 直志 |
Country by country. Age by age. Shape by shape. | 国 年齢 姿 |
One, by one, by one. | こちらONEにお越しください |
By birth and by choice, | 生来 自動車産業に関わってきました |
Workers, by hand, by brain. | なにか古代宗教のシンボルのようです |
By who? By Costello's people. | 誰に コステロの手下です |
Not by preaching, not by telling, not by reading, but by addressing your mind. | 本をよんでも効果はなく 心としっかり向き合う必要があるのです 同じことを警官達にも求めました |
Information that we copy from person to person, by imitation, by language, by talking, by telling stories, by wearing clothes, by doing things. | 模倣により 言葉により 物語により 着ている服や 何かをすることによっても... この情報は 変化と選択を伴ってコピーされます |
And it's within that song that we will all rediscover the possibility of being what we are a fully conscious species, fully aware of ensuring that all peoples and all gardens find a way to flourish. | 再発見するのです 全ての人 全ての楽園が 繁栄するための方法を 確実に見つけることの大切さを知っている 意識のひらけた種となる可能性を思うと とても楽観的になれます |
Do you go by bus, by train, or by subway? | バスで行きますか 電車で行きますか 地下鉄で行きますか |
By | 編集 |
by | |
by | x |
by | x |
By | バイ |
By no means! By the moon, | いや 月に誓けて |
By the fig, by the olive, | 無花果とオリーブにおいて |
Perfect, by References and by Subject | 完全なスレッドと参照ヘッダまたは件名によるスレッド |
JULlET By and by I come | 汝のスーツを停止し 私の悲しみに私を残すこと 明日にするには 私が送信されます |
Drop by drop. Little by little. | 暫くすると 甕の中は |
Unsoothable by word, unwipable by hand... | 言葉もハンカチも 拭うことができない |
Begun by blood. By blood undone. | 呪いの血よ 血によって解かれよ |
Subtitled by FSC edited by mankind | 小鳥の声 |
(ground flys by, people fly by) | 畑も飛ぶ 飛ぶ 人も飛ぶ |
Transcript by Worf Timed by Sebby | It's been a long time (それは長い道のり) But my time is finally near (でも 私の旅は終わりに近づいている) And I will see my dream come alive at last (そして 最後には夢が実現になろうとしている) |
...Mailman by day, superhero by night. | 昼は配達員 夜はスーパーヒーロー |
All by and by | All by and by |
It's solvable by being citizens, by being citizens, by being TEDizens. | TEDの仲間 TEDizens だから できるんです この改革を推し進めて |
They're motivated by something else motivated by protests, motivated by an opinion, motivated by the laughs. | 何かへの抗議や 主義主張のため あるいは悪ふざけで活動しています |
Related searches : By Ensuring That - In Ensuring - Thus Ensuring - Ensuring Safety - Ensuring Communication - Ensuring Alignment - Ensuring Accuracy - Of Ensuring - Ensuring Coherence - Ensuring Supply - Ensuring Accountability - After Ensuring - Ensuring Security