Translation of "by neglect" to Japanese language:
Examples (External sources, not reviewed)
You neglect. | あなたは軽視した |
Don't neglect your business. | 仕事を怠ってはいけない |
And neglect the Hereafter. | 来世を等閑にする |
And neglect the hereafter. | 来世を等閑にする |
and neglect the Hereafter. | 来世を等閑にする |
You could neglect me. | もしくは弱みに付け込むことも可能です |
And leave (neglect) the Hereafter. | 来世を等閑にする |
Today's land problems are the product of years of neglect by successive governments. | 今日の土地問題は歴代の政府の無策によるものである |
I cannot, however, neglect his warning. | しかし 彼の警告を無視することはできません |
They didn't neglect their own duty. | 彼らは自分たちの義務をなおざりにはしなかった |
and neglect the life to come. | 来世を等閑にする |
You can't afford to neglect your health. | 君は自分の健康を度外視するわけにはいかない |
You are not to neglect your duty. | 義務を怠ってはならない |
He taxed me with neglect of duty. | 彼は私が義務を怠った事を非難した |
He was blamed for neglect of duty. | 彼は義務怠慢で非難された |
You must account for your neglect of duty. | 君は職務怠慢の申し開きをしなければならない |
I'm angry at the neglect of these children. | この子供達をかまわないことに私は立腹している |
The room was in a state of neglect. | 部屋はほったらかしのままだった |
Nobody could be more passionate in an age in which we neglect reason, and we neglect careful use of language. | そして我々は注意深い言語の使用を無視する 言語と 理屈について 私よりも情熱を持った人はいない |
It is silly of you to neglect your studies. | 学業をおろそかにするなんて 君はばかだ |
Some students neglect their studies in favor of sports. | スポーツにかまけて学業を怠る学生もいる |
The hero, as a child, suffered from parental neglect. | 主人公は 子供の頃 親にほったらかしにされて苦しんだ |
Let's not neglect the insurgency just to the south, | バルチスタンです 2週間前 |
The economy was in a state of deep neglect. | 経済は長い間無視され続け |
The reasons for this neglect are not hard to discover. | このように無視されている理由を発見するのは困難ではない |
She was dismissed on the grounds of neglect of duty. | 彼女は怠慢という理由で解雇された |
Some day they will find me lying in neglect and decay. | いつか私は一人寂しく朽ち果てているだろう |
Thanks to television, boys and girls are apt to neglect reading books. | テレビのおかげで子供達は本を読むことを怠りがちである |
The people s reckoning is near, whereas they are in neglect, turned away! | 清算 の日 は人間に近付いているが かれら 不信者 は無関心に背き去る |
Surely these love the transitory and neglect a grievous day before them. | 本当にこれらの者は 束の間の生活を愛し 重大な日を背後に捨て去る |
And when we neglect that responsibility, we risk our promise as a nation. | 数年前 助けを必要としたことのない家族が |
There hath approached unto mankind their reckoning, while they in neglect are turning away. | 清算 の日 は人間に近付いているが かれら 不信者 は無関心に背き去る |
Go, you and your brother, with My signs, and do not neglect My remembrance. | あなたと兄弟は われの印を携えて行け そしてわれを念ずることを怠ってはならない |
go therefore, thou and thy brother with My signs, and neglect not to remember Me. | あなたと兄弟は われの印を携えて行け そしてわれを念ずることを怠ってはならない |
These people (disbelievers) love the worldly life and neglect the terrifying day which will come. | 本当にこれらの者は 束の間の生活を愛し 重大な日を背後に捨て去る |
I'm here because we received a call that Lilith is showing serious signs of neglect. | 電話で通報を受けたので やってきました リリスちゃんには育児放棄の顕著な 兆候が見られます |
But they are succeeded by a generation who neglect their devotional obligations and follow only earthly pleasures but they will reach the wrong road and meet destruction, | それなのにかれらの後継者が礼拝を怠り 私欲に耽ったので やがて破滅に当面することになるであろう |
He said that, We might neglect our future selves because of some failure of belief or imagination. | 未来の自分たちを軽視してしまうかもしれない 言い換えると |
So I spoke out on youth unemployment and education and the neglect of the marginalized and disenfranchised. | 公民権もなく見過ごされた人々の声を代弁しました 私がありのままの話をすると |
I used to think it was benign neglect, but now I see that you're intentionally screwing me. | 無視してるだけだと思ってたら わざと邪魔してたのね |
He is the Omnipotent over His servants. He sends recorders over you till, when any one of you is visited by death, Our messengers take him and they neglect not. | かれは しもべたちの上に権能をもつ方であられ あなたがたに保護者 の天使 を遣される 死があなたがたの1人に臨む時 われが遣したもの 天使 たちは それ 魂 を取り上げる かれら 天使たち は わが命令に 怠慢ではない |
There are few cases of feral children who've been able to fully compensate for the neglect they've suffered. | 完全に埋め合わせられた野生の子供もいる オクサナは今22歳だ |
You were in neglect of this, so We lifted your screen from you, and your vision today is keen. | その時 言われよう あなたは この 審判の日 に就いて実際注意しなかった われは今 あなたから覆を取り除く 今日は あなたの視覚は鋭敏である |
The righteously striving believers should know that We do not neglect the reward of those who do good deeds. | 信仰して善行に動しむ者には 本当にわれは 唯 一つの善事にも 必ず報奨を空しくしない |
He said O my people! is my family more esteemed by you than Allah? And you neglect Him as a thing cast behind your back surely my Lord encompasses what you do | かれ シュアイブ は言った 人びとよ あなたがたはアッラーよりも わたしの同族の方を重視するのか かれを無視して あなたがたの背後に捨てるのか 本当にわたしの主は あなたがたの行うことを取り囲まれる |
Related searches : Death By Neglect - Child Neglect - Willful Neglect - Omission Neglect - Neglect Responsibility - Neglect School - To Neglect - Emotional Neglect - Severe Neglect - Government Neglect - Visual Neglect - Wilful Neglect - Gross Neglect