Translation of "by restricting" to Japanese language:
Dictionary English-Japanese
Examples (External sources, not reviewed)
They're restricting it. | 定義域は 2 |
But when He tests him by restricting his provision, he says 'My Lord has humiliated me' | だがかれを試み 御恵みを減らされる時は 主はわたしを 軽視なさいます と言う |
'It's a simple life, but nobody is restricting you. | 誰に縛られることもない |
Health advocates have pushed for laws restricting work place smoking. | 健康擁護論者は職場での喫煙を制限する法律を強く要求してきた |
I did it simply by restricting those things, which admittedly suggests I have a bias based on my personal experience. | 私の経験に基づくアイディアだとは認めます 私の経験に基づくアイディアだとは認めます でも その偏見が間違っているという 意味ではありません |
China has begun to consider restricting the export of these minerals, as demand soars. | 需要を釣り上げている 持続可能な成長と呼ばれるものも |
The first and principled answer must surely be no. All freedoms can be abused by liberty s enemies, but in the case of speech, the risk posed by restricting freedom is surely greater. | 果たして このような言論の自由に対する制限は合法と言えるのだろうか まず根本的な答えはもちろん否でなければならない いかなる自由も自由権の敵からの攻撃にさらされるが 言論に関しては 自由の制限によってその危険は明らかに大きくなっている |
Not one of them has a business model that turns upon restricting access to their work. | ていないその一つは このシステムをサポートする必要があります |
By restricting their demand, consumers can actually align their values with their spending, and drive capitalism and business to not just be about more, but be about better. | 消費の価値観を 変えられます 資本主義や 企業がする活動を 量 から 質 重視に 変えられます |
What a mess...I suppose there's nothing for it but restricting admissions. Handing out numbered tickets or something. | 最悪 入場制限を設けるしかないでしょう 整理券の配布とかで |
But when He trieth him, restricting his subsistence for him, then saith he (in despair), My Lord hath humiliated me! | だがかれを試み 御恵みを減らされる時は 主はわたしを 軽視なさいます と言う |
While the heart is not moving the surgeon can reroute blood vessels, the part of the heart muscles where clogged arteries are restricting the flow. | 心筋の一部が動脈を塞ぎ 血流を妨害している |
This delusion is a kind of prison for us, restricting us to our personal desires and to affection for a few persons nearest to us. | 私たちの願望や好意の対象を もっとも近しい数人の人々だけに制限してしまう 私たちの使命は思いやりの輪を広げることで この牢獄から自由になり |
But today s young democracies have to do everything much faster. They don t have the luxury of restricting suffrage to property owners, or to more educated citizens. | これこそが西側の世界が 19 世紀および 20 世紀に民主主義化してきた道筋である 経済の自由化が第一にあり 政治の自由化はその後に続いたのである しかし今日の新しい民主主義では すべてをより急速に進める必要がある 今では選挙権を富裕層やより教養のある市民に制限するというぜいたくは許されていないのだ |
At that time in the morning any Christian would have washed his face but Queequeg, to my amazement, contented himself with restricting his ablutions to his chest, arms, and hands. | 私の驚きに 彼の胸に彼の沐浴を制限することで自分を満足し 腕 手 彼はその後 彼のチョッキを着た 及び洗面台の上にハードせっけん1個を占有 |
By guile and by bluster, by night and by day, | 昼夜を問わず 自分の人生から愚か者どもを 蹴散らしたものだ |
Stand by. Stand by. | スタンバイ |
They arrive by air, by train, by car... | 涙の母 の復活を祝って 集まってきている 毎日 ローマに到着している すべての飛行機や車 |
They are intimidated by warlords, by terrorists, by criminals. | 軍閥や テロリストや 犯罪者が支配しているのです |
Subtitles By Tameem666 Subtitles By Tameem666 Subtitles By Tameem666 | 翻訳 直志 |
Country by country. Age by age. Shape by shape. | 国 年齢 姿 |
One, by one, by one. | こちらONEにお越しください |
By birth and by choice, | 生来 自動車産業に関わってきました |
Workers, by hand, by brain. | なにか古代宗教のシンボルのようです |
By who? By Costello's people. | 誰に コステロの手下です |
Not by preaching, not by telling, not by reading, but by addressing your mind. | 本をよんでも効果はなく 心としっかり向き合う必要があるのです 同じことを警官達にも求めました |
Information that we copy from person to person, by imitation, by language, by talking, by telling stories, by wearing clothes, by doing things. | 模倣により 言葉により 物語により 着ている服や 何かをすることによっても... この情報は 変化と選択を伴ってコピーされます |
Do you go by bus, by train, or by subway? | バスで行きますか 電車で行きますか 地下鉄で行きますか |
By | 編集 |
by | |
by | x |
by | x |
By | バイ |
By no means! By the moon, | いや 月に誓けて |
By the fig, by the olive, | 無花果とオリーブにおいて |
Perfect, by References and by Subject | 完全なスレッドと参照ヘッダまたは件名によるスレッド |
JULlET By and by I come | 汝のスーツを停止し 私の悲しみに私を残すこと 明日にするには 私が送信されます |
Drop by drop. Little by little. | 暫くすると 甕の中は |
Unsoothable by word, unwipable by hand... | 言葉もハンカチも 拭うことができない |
Begun by blood. By blood undone. | 呪いの血よ 血によって解かれよ |
Subtitled by FSC edited by mankind | 小鳥の声 |
(ground flys by, people fly by) | 畑も飛ぶ 飛ぶ 人も飛ぶ |
Transcript by Worf Timed by Sebby | It's been a long time (それは長い道のり) But my time is finally near (でも 私の旅は終わりに近づいている) And I will see my dream come alive at last (そして 最後には夢が実現になろうとしている) |
...Mailman by day, superhero by night. | 昼は配達員 夜はスーパーヒーロー |
All by and by | All by and by |
Related searches : Restricting Access - Restricting Factor - Restricting Use - Restricting Movement - Restricting Imports - Is Restricting - Legislation Restricting - Restricting Entry - Restricting The Scope - By - By-and-by - By The By - By And By