Translation of "carried over from" to Japanese language:
Dictionary English-Japanese
Examples (External sources, not reviewed)
The king was carried from the fray | アングマールの軍が進む中 |
The king was carried from the fray | 王は辛くも戦を逃れた |
They carried on working from morning till night. | 彼らは朝から夜まで働きつづけた |
He carried on working from morning till night. | 彼は朝から晩まで働き続けた |
The father carried his son bodily from the room. | 父親は息子の体をかついで部屋から運び出した |
The voices of children playing were carried over by the wind. | 遊んでいる子供たちの声が風に乗って聞こえてきた |
And it's carried in a box with a canvas shroud over it. | 箱は護衛兵と手錠で繋がれていました |
I carried on singing. | 僕は歌い続けた |
Don't get carried away. | なんだ |
It's from over there. | あちらのようです |
People from all over. | 話したりしてた |
That is blue over here in this diagram, because that blood does not have carried oxygen | 心臓がこの血液を肺に送って 酸素を受け取れるようにしているんだ |
Malaria is carried by mosquitoes. | マラリアは蚊が媒介する |
The shop carried leather goods. | その店は革製品を使っていた |
My father carried on singing. | 父は歌い続けた |
She carried out the plan. | 彼女はその計画を成し遂げた |
They carried water in buckets. | 彼らはバケツで水を運んだ |
They carried out the project. | 彼らはその計画を実行した |
He carried the box upstairs. | 彼は箱を2階へ運んだ |
Business carried him to Kobe. | 彼は商用で神戸に行かねばならなかった |
He carried out his plan. | 彼は自分の計画を実行した |
He carried out the plan. | 彼は計画を実行した |
He carried out the plan. | 彼はその計画を成し遂げた |
Don't get so carried away. | 調子に乗りすぎるなよ |
Chiyonofuji carried all before him. | 千代の富士は 向かうところ敵無しだった |
We carried out that plan. | 私達はその計画を実行した |
I carried on my work. | 私は仕事を続けた |
Then they carried me in. | 彼女はインチ私を持っているにバインドされた |
Some people get carried away. | 笑 |
They said they carried disease. | 大聖堂を建てて |
Sensei... you carried it alone? | 先生 ひとりで運んできたの |
He was carried by the waves away from the shore and out to sea. | 彼は岸から沖へと波にさらわれていった |
We carried him in a well built, watertight vessel made from planks (of wood) | しかしわれは板と釘で造ったもの 方舟 にかれを乗せてやった |
He weighs about 75 pounds, and needs to be carried from place to place. | 体重75ポンド あちこちに運ばれることになってる |
I heard that you carried the clippings from the big races that you lost. | 噂で聞いたの 大レースで負けた時の記事を 切り抜いて取っていると |
From the woman over there. | ヒンドゥー教だよ |
It's coming from over there! | それは上から来るよ |
I came from over there. | ここから来たんだから |
I will shoot from over there to over here. | なにかここにあるといいから ボクはテーブルの上に白いタオルを 置いたんだ |
They carried on with the construction in the face of strong opposition from the residents. | その工事は住民からの強い反対にもかかわらず 続けられた |
We carried out our mission successfully. | 我々は無事使命を果たした |
Finally, he carried out his plan. | ついに彼は自分の計画を実行した |
Takeshi carried on his hard work. | たけしは つらい仕事を続けた |
The plan should be carried through. | その計画は必ずや実行しなければならない |
The scholar carried on his lifework. | その学者はライフワークを続けた |
Related searches : Carried Over - Carried Out Over - Was Carried Over - Amount Carried Over - Are Carried Over - Is Carried Over - Carried Away From - Carried Forward From - Carried Out From - Over From - Brought Over From - Switch Over From - Choose From Over - Long From Over