Translation of "cast ashore" to Japanese language:
Dictionary English-Japanese
Examples (External sources, not reviewed)
The boat was cast ashore. | ボートは岸へ打ち上げられた |
Bring me ashore. | 下ろして |
She wants to go ashore. | 下りるとさ |
He's going to stay ashore with him. | 誰が海へ出すの? 彼の甥だ |
Cast | 出演 |
His boat was washed ashore on a desert island. | 彼の船は無人島に漂流した |
Young Mr Turner and I are to go ashore. | ターナー君とオレは上陸する |
With his bare hand and he drags it ashore, | 手で掴み 岸まで引っ張る |
They then came ashore near a village called Manukangga. | そしてマニュカンガ村付近の 島へと流れ着きました |
All ashore. I. .. I'll go run up the boys. | レイたちを呼んでくる |
And we're in the midst of struggling to reach ashore | 原発を推進するなんて あり得ない話じゃないですか |
Moses said to them 'Cast down what you cast' | ムーサーはかれらに向かって言った あなたがたの投げるものを 投げなさい |
Cast Away. Haha. | キャスト アウェイ |
You drowned and I got ashore with a spare life jacket. | 全部収まるまで私は サンタバーバラで待つわ |
Moses said to them Cast what you have to cast. | ムーサーはかれらに向かって言った あなたがたの投げるものを 投げなさい |
Moosa said to them, Cast whatever you intend to cast. | ムーサーはかれらに向かって言った あなたがたの投げるものを 投げなさい |
Musa said unto them cast whatsoever ye have to cast. | ムーサーはかれらに向かって言った あなたがたの投げるものを 投げなさい |
Moses said to them, 'Cast you down what you will cast.' | ムーサーはかれらに向かって言った あなたがたの投げるものを 投げなさい |
Musa said to them Cast what you are going to cast. | ムーサーはかれらに向かって言った あなたがたの投げるものを 投げなさい |
We then put him ashore on a plain, and he was sick. | だがわれは 荒れ果てた 岸辺 にかれを打ち上げた かれは病んでいた |
You could pretty plainly tell how long each one had been ashore. | この若者の健全な頬は 色相の洋ナシのトーストした太陽のようであり ように思われる |
We will be casting off as soon as you two are ashore. | あなた方2人を降ろしたら すぐに離れるつもりだ |
I'm completely cast down! | 全くめげてしまうよ |
The die is cast. | さいは投げられた |
Cast pearls before swine. | 猫に小判 |
Their eyes cast down. | 目を伏せるであろう |
A half cast? Alright. | 雰囲気が ちょっと変わったな |
(Cast aside rusted words) | 張り裂ける心を解き放て |
Cast it in bronze. | それには かぎ針編みをする |
The cast of characters? | ウィリアム フレッチャー 宇宙船の司令官 |
Cast it away, Siegmund! | その剣を捨てなさい ジークムント |
Cast a Christmas spell | 775) メリークリスマス クリスマスに魔法をかけよう |
...cast aside by history. | ...歴史によって見捨てられた |
It will cast suspicion. | 長く席を外すと疑われる |
And when the wizards came, Moses said unto them Cast your cast! | 魔術師が来た時 ムーサーはかれらに言った あなたがたの投げたいものを投げなさい |
They have cast the movie. | 彼らは映画の配役が決まった |
They have cast the movie. | その映画の配役が決まった |
He was cast as Hamlet. | 彼はハムレットの役をあてられた |
His alibi seemed cast iron. | 彼のアリバイは完璧に見えた |
Don't cast pearls before swine. | 豚の前に真珠を投げ与えるな |
Cast not pearls before swine. | 豚に真珠を与えるな |
Don't cast pearls before swine. | 豚に真珠を与えるな |
The characters were well cast. | 登場人物がうまく割り振られていた |
He cast reflections on me. | 私は彼を非難した |
I cast aside my chains. | 今我が鎖を解き |
Related searches : Washed Ashore - Going Ashore - Go Ashore - Step Ashore - Wash Ashore - Come Ashore - Set Ashore - Washes Ashore - Designated Person Ashore - Was Washed Ashore - Cast Concrete - Supporting Cast